Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Ewangelia wg św. Mateusza 1,4
Biblia Jakuba Wujka
A Aram zrodził Aminadaba. Aminadab zrodził Naasson. A Naasson zrodził Salmona.Ewangelia wg św. Mateusza 1,4
Biblia Brzeska
Z Arama poszedł Aminadab, z Aminadaba poszedł Naasson, z Naassona poszedł Salmon.Ewangelia św. Mateusza 1,4
Biblia Gdańska (1632)
A Aram spłodził Aminadaba, a Aminadab spłodził Naasona, a Naason spłodził Salmona.Mateusza 1,4
Biblia Gdańska (1881)
A Aram spłodził Aminadaba, a Aminadab spłodził Naasona, a Naason spłodził Salmona.Mateusza 1,4
Biblia Tysiąclecia
Aram ojcem Aminadaba; Aminadab ojcem Naassona; Naasson ojcem Salmona;Ewangelia wg św. Mateusza 1,4
Biblia Warszawska
A Aram był ojcem Aminadaba, a Aminadab ojcem Naasona, a Naason ojcem Salmona.Ewangelia św. Mateusza 1,4
Nowa Biblia Gdańska
A Aram spłodził Aminadaba, a Aminadab spłodził Naasona, a Naason spłodził Salmona,Dobra Nowina spisana przez Mateusza 1,4
Biblia Przekład Toruński
A Aram spłodził Aminadaba, a Aminadab spłodził Naassona, a Naasson spłodził Salmona.Ewangelia Mateusza 1,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Aram spłodził Aminadaba, a Aminadab spłodził Naasona, a Naason spłodził Salmona.Ewangelia Mateusza 1,4
American Standard Version
and Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon; and Nahshon begat Salmon;Ewangelia Mateusza 1,4
Clementine Vulgate
Aram autem genuit Aminadab. Aminadab autem genuit Naasson. Naasson autem genuit Salmon.Ewangelia Mateusza 1,4
King James Version
And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;Ewangelia Mateusza 1,4
Textus Receptus NT
αραμ δε εγεννησεν τον αμιναδαβ αμιναδαβ δε εγεννησεν τον ναασσων ναασσων δε εγεννησεν τον σαλμωνEwangelia Mateusza 1,4
Young's Literal Translation
and Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon,Ewangelia Mateusza 1,4
World English Bible
Ram became the father of Amminadab. Amminadab became the father of Nahshon. Nahshon became the father of Salmon.Ewangelia Mateusza 1,4