„Bo zawiodą w sieci nogi jego, i w uwikłaniu chodzić będzie.”

Biblia Gdańska (1632): Ijobowa 18,8

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Ewangelia wg św. Łukasza 6,6

Biblia Jakuba Wujka

Zstało się też i w drugi szabbat, że wszedł do bóżnice i uczył. A był tam człowiek, a ręka prawa jego była uschła.
Ewangelia wg św. Łukasza 6,6

Biblia Brzeska

I stało się w drugi szabat, iż wszedł do bożnice a uczył i był tam niektóry, co miał prawą rękę uschłą.
Ewangelia św. Łukasza 6,6

Biblia Gdańska (1632)

Stało się także i w inszy sabat, że Jezus wszedł do bóźnicy, i nauczał; i był tam człowiek, którego ręka prawa była uschła.
Łukasza 6,6

Biblia Gdańska (1881)

Stało się także i w inszy sabat, że Jezus wszedł do bóźnicy, i nauczał; i był tam człowiek, którego ręka prawa była uschła.
Łukasza 6,6

Biblia Tysiąclecia

W inny szabat wszedł do synagogi i nauczał. A był tam człowiek, który miał uschłą prawą rękę.
Ewangelia wg św. Łukasza 6,6

Biblia Warszawska

I stało się w inny sabat, że wszedł do synagogi i nauczał. A był tam człowiek z suchą prawą ręką.
Ewangelia św. Łukasza 6,6

Nowa Biblia Gdańska

Zaś w inny szabat zdarzyło mu się wejść do bóżnicy i nauczać. Był tam też człowiek, a jego prawa ręka była uschnięta.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 6,6

Biblia Przekład Toruński

Stało się też w inny sabat, że Jezus wszedł do synagogi i nauczał; a był tam pewien człowiek z uschłą prawą ręką.
Ewangelia Łukasza 6,6

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

W inny szabat Jezus wszedł do synagogi i nauczał. A był tam człowiek, który miał uschłą prawą rękę.
Ewangelia Łukasza 6,6

American Standard Version

And it came to pass on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and there was a man there, and his right hand was withered.
Ewangelia Łukasza 6,6

Clementine Vulgate

Factum est autem in alio sabbato, ut intraret in synagogam, et doceret. Et erat ibi homo, et manus ejus dextra erat arida.
Ewangelia Łukasza 6,6

King James Version

And it came to pass also on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and there was a man whose right hand was withered.
Ewangelia Łukasza 6,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εγενετο δε και εν ετερω σαββατω εισελθειν αυτον εις την συναγωγην και διδασκειν και ην εκει ανθρωπος και η χειρ αυτου η δεξια ην ξηρα
Ewangelia Łukasza 6,6

Young's Literal Translation

And it came to pass also, on another sabbath, that he goeth into the synagogue, and teacheth, and there was there a man, and his right hand was withered,
Ewangelia Łukasza 6,6

World English Bible

It also happened on another Sabbath, that he entered into the synagogue and taught. There was a man there, and his right hand was withered.
Ewangelia Łukasza 6,6

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić