Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Ewangelia wg św. Łukasza 13,13
Biblia Jakuba Wujka
I włożył na nię ręce, a natychmiast podniosła się i chwaliła Boga.Ewangelia wg św. Łukasza 13,13
Biblia Brzeska
Tedy na nię ręce włożył, a natychmiast jest rozprostowana i chwaliła Boga.Ewangelia św. Łukasza 13,13
Biblia Gdańska (1632)
I włożył na nią ręce, a zarazem rozprostowała się i chwaliła Boga.Łukasza 13,13
Biblia Gdańska (1881)
I włożył na nią ręce, a zarazem rozprostowała się i chwaliła Boga.Łukasza 13,13
Biblia Tysiąclecia
Włożył na nią ręce, a natychmiast wyprostowała się i chwaliła Boga.Ewangelia wg św. Łukasza 13,13
Biblia Warszawska
I położył na nią ręce; i zaraz wyprostowała się, i chwaliła Boga.Ewangelia św. Łukasza 13,13
Nowa Biblia Gdańska
Nałożył też na nią ręce; więc zaraz się wyprostowała oraz chwaliła Boga.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 13,13
Biblia Przekład Toruński
I nałożył na nią ręce, i od razu się wyprostowała i wysławiała Boga.Ewangelia Łukasza 13,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I położył na nią ręce, a ona natychmiast wyprostowała się i chwaliła Boga.Ewangelia Łukasza 13,13
American Standard Version
And he laid his hands upon her: and immediately she was made straight, and glorified God.Ewangelia Łukasza 13,13
Clementine Vulgate
Et imposuit illi manus, et confestim erecta est, et glorificabat Deum.Ewangelia Łukasza 13,13
King James Version
And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.Ewangelia Łukasza 13,13
Textus Receptus NT
και επεθηκεν αυτη τας χειρας και παραχρημα ανωρθωθη και εδοξαζεν τον θεονEwangelia Łukasza 13,13
Young's Literal Translation
and he laid on her [his] hands, and presently she was set upright, and was glorifying God.Ewangelia Łukasza 13,13
World English Bible
He laid his hands on her, and immediately she stood up straight, and glorified God.Ewangelia Łukasza 13,13