Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Ewangelia wg św. Jana 3,32
Biblia Jakuba Wujka
A co widział i słyszał, toż świadczy, a świadectwa jego żaden nie przyjmuje.Ewangelia wg św. Jana 3,32
Biblia Brzeska
A co widział i słyszał, toż świadczy, lecz świadectwa jego żaden nie przyjmuje.Ewangelia św. Jana 3,32
Biblia Gdańska (1632)
A co widział i słyszał, to świadczy, ale świadectwa jego żaden nie przyjmuje.Jana 3,32
Biblia Gdańska (1881)
A co widział i słyszał, to świadczy, ale świadectwa jego żaden nie przyjmuje.Jana 3,32
Biblia Tysiąclecia
Świadczy On o tym, co widział i słyszał, a świadectwa Jego nikt nie przyjmuje.Ewangelia wg św. Jana 3,32
Biblia Warszawska
Świadczy o tym, co widział i słyszał, lecz nikt nie przyjmuje jego świadectwa.Ewangelia św. Jana 3,32
Nowa Biblia Gdańska
Co widzi oraz usłyszał - to poświadcza, ale nikt nie przyjmuje jego świadectwa.Dobra Nowina spisana przez Jana 3,32
Biblia Przekład Toruński
A co widział i słyszał, o tym świadczy, a świadectwa Jego nikt nie przyjmuje.Ewangelia Jana 3,32
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A świadczy o tym, co widział i słyszał, ale nikt nie przyjmuje jego świadectwa.Ewangelia Jana 3,32
American Standard Version
What he hath seen and heard, of that he beareth witness; and no man receiveth his witness.Ewangelia Jana 3,32
Clementine Vulgate
Et quod vidit, et audivit, hoc testatur : et testimonium ejus nemo accipit.Ewangelia Jana 3,32
King James Version
And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony.Ewangelia Jana 3,32
Textus Receptus NT
και ο εωρακεν και ηκουσεν τουτο μαρτυρει και την μαρτυριαν αυτου ουδεις λαμβανειEwangelia Jana 3,32
Young's Literal Translation
`And what he hath seen and heard this he doth testify, and his testimony none receiveth;Ewangelia Jana 3,32
World English Bible
What he has seen and heard, of that he testifies; and no one receives his witness.Ewangelia Jana 3,32