„kto jedno przystąpi do przybytku PANSKIEGO, umiera. Izali aż do szczątka wszyscy wytraceni być mamy?”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Liczb 17,13

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - 2 Księga Kronik 20,16

Biblia Jakuba Wujka

Jutro wynidzicie przeciwko im, bo pójdą pagórkiem imieniem Sis, i najdziecie je na końcu potoka, który jest przeciw puszczy Jeruel.
2 Księga Kronik 20,16

Biblia Brzeska

Jutroż się ruszcie przeciwko nim, boć się będą spuszczać z góry Sys i najdziecie je na końcu potoka przeciw puszczy Jeruel.
2 Księga Kronik 20,16

Biblia Gdańska (1632)

Jutro się ruszcie przeciwko nim; oto oni pójdą stroną góry Sys, i znajdziecie ich na końcu potoku przeciw puszczy Jeruel.
2 Kronik 20,16

Biblia Gdańska (1881)

Jutro się ruszcie przeciwko nim; oto oni pójdą stroną góry Sys, i znajdziecie ich na końcu potoku przeciw puszczy Jeruel.
2 Kronik 20,16

Biblia Tysiąclecia

Jutro zejdźcie przeciwko nim! Oto wstępować będą na wzgórze Sis, a znajdziecie ich na końcu doliny przed pustynią Jeruel.
2 Księga Kronik 20,16

Biblia Warszawska

Jutro zejdźcie naprzeciw nich; pójdą oni stokiem Sis, a natkniecie się na nich na skraju doliny przed pustynią Jeruel.
II Księga Kronik 20,16

Nowa Biblia Gdańska

Jutro przeciwko nim wyruszcie; oto pójdą zboczem Sisu i znajdziecie ich na końcu potoku, naprzeciw pustyni Jeruel.
2 Kronik 20,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jutro ruszajcie przeciwko nim. Oto będą iść zboczem góry Sis i znajdziecie ich na końcu potoku przed pustynią Jeruel.
II Księga Kronik 20,16

American Standard Version

To-morrow go ye down against them: behold, they come up by the ascent of Ziz; and ye shall find them at the end of the valley, before the wilderness of Jeruel.
2 Księga Kronik 20,16

Clementine Vulgate

Cras descendetis contra eos : ascensuri enim sunt per clivum nomine Sis, et invenietis illos in summitate torrentis qui est contra solitudinem Jeruel.
2 Księga Kronik 20,16

King James Version

To morrow go ye down against them: behold, they come up by the cliff of Ziz; and ye shall find them at the end of the brook, before the wilderness of Jeruel.
2 Księga Kronik 20,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

To-morrow, go ye down against them, lo, they are coming up by the ascent of Ziz, and ye have found them in the end of the valley, the front of the wilderness of Jeruel.
2 Księga Kronik 20,16

World English Bible

Tomorrow go you down against them: behold, they come up by the ascent of Ziz; and you shall find them at the end of the valley, before the wilderness of Jeruel.
2 Księga Kronik 20,16

Westminster Leningrad Codex

מָחָר רְדוּ עֲלֵיהֶם הִנָּם עֹלִים בְּמַעֲלֵה הַצִּיץ וּמְצָאתֶם אֹתָם בְּסֹוף הַנַּחַל פְּנֵי מִדְבַּר יְרוּאֵל׃
2 Księga Kronik 20,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić