Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - 1 List do Koryntian 2,9
Biblia Jakuba Wujka
Ale jako jest napisano: Czego oko nie widziało i ucho nie słyszało, i w serce człowiecze nie wstąpiło, co nagotował Bóg tym, którzy go miłują.1 List do Koryntian 2,9
Biblia Brzeska
Ale przepowiedamy, jako jest napisano: Czego oko nie widziało i ucho nie słyszało i w serce człowiecze nie wstąpiło, co nagotował Bóg tym, którzy go miłują.1 List św. Pawła do Koryntian 2,9
Biblia Gdańska (1632)
Ale opowiadamy, jako napisano: Czego oko nie widziało i ucho nie słyszało i na serce ludzkie nie wstąpiło, co nagotował Bóg tym, którzy go miłują.1 Koryntów 2,9
Biblia Gdańska (1881)
Ale opowiadamy, jako napisano: Czego oko nie widziało i ucho nie słyszało i na serce ludzkie nie wstąpiło, co nagotował Bóg tym, którzy go miłują.1 Koryntów 2,9
Biblia Tysiąclecia
lecz właśnie głosimy, jak zostało napisane, to, czego ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, ani serce człowieka nie zdołało pojąć, jak wielkie rzeczy przygotował Bóg tym, którzy Go miłują.1 List do Koryntian 2,9
Biblia Warszawska
Głosimy tedy, jak napisano: Czego oko nie widziało i ucho nie słyszało, i co do serca ludzkiego nie wstąpiło, to przygotował Bóg tym, którzy go miłują.Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 2,9
Nowa Biblia Gdańska
Lecz mówimy jak jest napisane: Czego oko nie ujrzało i ucho nie usłyszało, i do serca człowieka nie weszło, to przygotował Bóg tym, co Go miłują.Pierwszy list do Koryntian 2,9
Biblia Przekład Toruński
Lecz, jak jest napisane: Czego oko nie widziało i ucho nie słyszało, i co nie wstąpiło do ludzkiego serca, to przygotował Bóg tym, którzy Go miłują.1 List do Koryntian 2,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale głosimy, jak jest napisane: Czego oko nie widziało ani ucho nie słyszało, ani nie wstąpiło do serca człowieka, to przygotował Bóg tym, którzy go miłują.I List do Koryntian 2,9
American Standard Version
but as it is written, Things which eye saw not, and ear heard not, And [which] entered not into the heart of man, Whatsoever things God prepared for them that love him.1 List do Koryntian 2,9
Clementine Vulgate
Sed sicut scriptum est : Quod oculus non vidit, nec auris audivit, nec in cor hominis ascendit, qu prparavit Deus iis qui diligunt illum :1 List do Koryntian 2,9
King James Version
But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him.1 List do Koryntian 2,9
Textus Receptus NT
αλλα καθως γεγραπται α οφθαλμος ουκ ειδεν και ους ουκ ηκουσεν και επι καρδιαν ανθρωπου ουκ ανεβη α ητοιμασεν ο θεος τοις αγαπωσιν αυτον1 List do Koryntian 2,9
Young's Literal Translation
but, according as it hath been written, `What eye did not see, and ear did not hear, and upon the heart of man came not up, what God did prepare for those loving Him --`1 List do Koryntian 2,9
World English Bible
But as it is written, "Things which eye didn't see, and ear didn't hear, Which didn't enter into the heart of man, Whatever things God prepared for those who love him."1 List do Koryntian 2,9