„W trzecim wozie były konie białe, a w czwartym wozie były konie srokate, silne.”

Biblia Warszawska: Księga Zachariasza 6,3

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - 1 Księga Królewska 4,21

Biblia Jakuba Wujka

A Salomon mieszkał w państwie swoim, mając wszytkie królestwa od rzeki ziemie Filistyńskiej aż do granicy Egipskiej, którzy mu nosili dary i służyli mu po wszytkie dni żywota jego.
1 Księga Królewska 4,21

Biblia Brzeska

Salomon też panował nad wszytkimi królestwy, począwszy od rzeki aż do ziemie filistyńskiej i aż do granic egiptskich, a niesiono dary i służono Salomonowi po wszytki dni żywota jego.
1 Księga Królewska 4,21

Biblia Gdańska (1632)

A Salomon panował nad wszystkiemi królestwy od rzeki aż do ziemi Filistyńskiej, i aż do granicy Egipskiej. I przynosili dary, a służyli Salomonowi po wszystkie dni żywota jego.
1 Królewska 4,21

Biblia Gdańska (1881)

A Salomon panował nad wszystkiemi królestwy od rzeki aż do ziemi Filistyńskiej, i aż do granicy Egipskiej. I przynosili dary, a służyli Salomonowi po wszystkie dni żywota jego.
1 Królewska 4,21

Biblia Tysiąclecia


Biblia Warszawska

A Salomon panował nad wszystkimi królestwami od rzeki Eufrat aż po ziemię Filistyńską i aż po granicę egipską; składały one daniny i były podległe Salomonowi przez całe jego życie.
I Księga Królewska 4,21

Nowa Biblia Gdańska


Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A Salomon panował nad wszystkimi królestwami od rzeki aż do ziemi Filistynów, aż do granicy Egiptu. Płaciły one daninę i służyły Salomonowi po wszystkie dni jego życia.
I Księga Królewska 4,21

American Standard Version

And Solomon ruled over all the kingdoms from the River unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought tribute, and served Solomon all the days of his life.
1 Księga Królewska 4,21

Clementine Vulgate

Salomon autem erat in ditione sua, habens omnia regna a flumine terræ Philisthiim usque ad terminum Ægypti : offerentium sibi munera, et servientium ei cunctis diebus vitæ ejus.
1 Księga Królewska 4,21

King James Version

And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.
1 Księga Królewska 4,21

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Solomon hath been ruling over all the kingdoms, from the River [to] the land of the Philistines and unto the border of Egypt: they are bringing nigh a present, and serving Solomon, all days of his life.
1 Księga Królewska 4,21

World English Bible

Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt: they brought tribute, and served Solomon all the days of his life.
1 Księga Królewska 4,21

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić