„W pierwszej obronie mojej żaden przy mnie nie stał, ale mię wszyscy opuścili; niechaj im nie będzie przyczytano.”

Biblia Brzeska: 2 List św. Pawła do Tymoteusza 4,16

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Sędziów 4,5

Biblia Gdańska (1632)

I mieszkała pod palmą Debora między Rama i między Betel na górze Efraim, i chodzili do niej synowie Izraelscy na sąd.
Sędziów 4,5

Biblia Brzeska

Która Debora mieszkała pod palmą miedzy Rama i Betel na górze Efraim, a do niej się schadzali synowie izraelscy na sąd.
Księga Sędziów 4,5

Biblia Gdańska (1881)

I mieszkała pod palmą Debora między Rama i między Betel na górze Efraim, i chodzili do niej synowie Izraelscy na sąd.
Sędziów 4,5

Biblia Tysiąclecia

Zasiadała ona pod Palmą Debory, między Rama i Betel w górach Efraima, dokąd przybywali Izraelici, aby rozsądzać swoje sprawy.
Księga Sędziów 4,5

Biblia Warszawska

Siadywała ona pod palmą Debory, pomiędzy Ramą a Betelem na pogórzu efraimskim, i synowie izraelscy przychodzili do niej na sąd.
Księga Sędziów 4,5

Biblia Jakuba Wujka

A siedziała pod palmą, którą imieniem jej zwano, między Rama a Betel na górze Efraim, i chodzili do niej synowie Izraelowi na każdy sąd.
Księga Sędziów 4,5

Nowa Biblia Gdańska

Zaś swą siedzibę miała pod palmą Debora, między Ramath - a Betel, na górze Efraima; zatem synowie Israela przychodzili do niej na sąd.
Księga Sędziów 4,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I mieszkała pod palmą Debory, między Rama a Betel, na górze Efraim, a synowie Izraela przychodzili do niej na sąd.
Księga Sędziów 4,5

American Standard Version

And she dwelt under the palm-tree of Deborah between Ramah and Beth-el in the hill-country of Ephraim: and the children of Israel came up to her for judgment.
Księga Sędziów 4,5

Clementine Vulgate

Et sedebat sub palma, qu nomine illius vocabatur, inter Rama et Bethel in monte Ephraim : ascendebantque ad eam filii Isral in omne judicium.
Księga Sędziów 4,5

King James Version

And she dwelt under the palm tree of Deborah between Ramah and Bethel in mount Ephraim: and the children of Israel came up to her for judgment.
Księga Sędziów 4,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and she is dwelling under the palm-tree of Deborah, between Ramah and Beth-El, in the hill-country of Ephraim, and the sons of Israel go up unto her for judgment.
Księga Sędziów 4,5

World English Bible

She lived under the palm-tree of Deborah between Ramah and Bethel in the hill-country of Ephraim: and the children of Israel came up to her for judgment.
Księga Sędziów 4,5

Westminster Leningrad Codex

וְהִיא יֹושֶׁבֶת תַּחַת־תֹּמֶר דְּבֹורָה בֵּין הָרָמָה וּבֵין בֵּית־אֵל בְּהַר אֶפְרָיִם וַיַּעֲלוּ אֵלֶיהָ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לַמִּשְׁפָּט׃
Księga Sędziów 4,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić