Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Sędziów 18,5
Biblia Gdańska (1632)
I rzekli do niego: Prosimy poradź się Boga, abyśmy wiedzieli, poszczęścili się nam ta droga nasza, którą idziemy.Sędziów 18,5
Biblia Brzeska
Tedy oni rzekli k niemu: Prosim poradź się Boga, abychmy wiedzieli, poszczęścili się nam ta droga, na którą idziemy?Księga Sędziów 18,5
Biblia Gdańska (1881)
I rzekli do niego: Prosimy poradź się Boga, abyśmy wiedzieli, poszczęścili się nam ta droga nasza, którą idziemy.Sędziów 18,5
Biblia Tysiąclecia
Zapytaj wobec tego Boga o radę - odpowiedzieli mu - abyśmy poznali, czy podróż, którą podjęliśmy, poszczęści się nam. -Księga Sędziów 18,5
Biblia Warszawska
A oni rzekli do niego: Zapytaj się Boga, abyśmy się dowiedzieli, czy powiedzie nam się ta droga, w którą się wybraliśmy.Księga Sędziów 18,5
Biblia Jakuba Wujka
I prosili go, aby się radził PANA, żeby mogli wiedzieć, jeśli szczęśliwą drogą szli i jeśli rzecz miała mieć skutek.Księga Sędziów 18,5
Nowa Biblia Gdańska
Zatem powiedzieli do niego: Wybadaj Boga, abyśmy też wiedzieli, czy powiedzie się nasza droga, którą idziemy.Księga Sędziów 18,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedzieli do niego: Prosimy, poradź się Boga, abyśmy się dowiedzieli, czy poszczęści się nam nasza droga, którą idziemy.Księga Sędziów 18,5
American Standard Version
And they said unto him, Ask counsel, we pray thee, of God, that we may know whether our way which we go shall be prosperous.Księga Sędziów 18,5
Clementine Vulgate
Rogaverunt autem eum ut consuleret Dominum ut scire possent an prospero itinere pergerent, et res haberet effectum.Księga Sędziów 18,5
King James Version
And they said unto him, Ask counsel, we pray thee, of God, that we may know whether our way which we go shall be prosperous.Księga Sędziów 18,5
Young's Literal Translation
And they say to him, `Ask, we pray thee, at God, and we know whether our way is prosperous on which we are going.`Księga Sędziów 18,5
World English Bible
They said to him, Ask counsel, we pray you, of God, that we may know whether our way which we go shall be prosperous.Księga Sędziów 18,5
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְרוּ לֹו שְׁאַל־נָא בֵאלֹהִים וְנֵדְעָה הֲתַצְלִיחַ דַּרְכֵּנוּ אֲשֶׁר אֲנַחְנוּ הֹלְכִים עָלֶיהָ׃Księga Sędziów 18,5