Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Rzymian 13,10
Biblia Gdańska (1632)
Miłość bliźniemu złości nie wyrządza; a tak wypełnieniem zakonu jest miłość.Rzymian 13,10
Biblia Brzeska
Miłość bliźniemu złości nie wyrządza; a tak wypełnienie zakonu jest miłość.List św. Pawła do Rzymian 13,10
Biblia Gdańska (1881)
Miłość bliźniemu złości nie wyrządza; a tak wypełnieniem zakonu jest miłość.Rzymian 13,10
Biblia Tysiąclecia
Miłość nie wyrządza zła bliźniemu. Przeto miłość jest doskonałym wypełnieniem Prawa.List do Rzymian 13,10
Biblia Warszawska
Miłość bliźniemu złego nie wyrządza; wypełnieniem więc zakonu jest miłość.List św. Pawła do Rzymian 13,10
Biblia Jakuba Wujka
Miłość bliźniego złego nie czyni. Wypełnienie tedy zakonu jest miłość.List do Rzymian 13,10
Nowa Biblia Gdańska
Miłość nie czyni złego bliskiemu; więc wypełnieniem Prawa jest miłość.List do Rzymian 13,10
Biblia Przekład Toruński
Miłość nie czyni bliźniemu nic złego; wypełnieniem więc Prawa jest miłość.List do Rzymian 13,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Miłość nie wyrządza zła bliźniemu. Tak więc wypełnieniem prawa jest miłość.List do Rzymian 13,10
American Standard Version
Love worketh no ill to his neighbor: love therefore is the fulfilment of the law.List do Rzymian 13,10
Clementine Vulgate
Dilectio proximi malum non operatur. Plenitudo ergo legis est dilectio.List do Rzymian 13,10
King James Version
Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law.List do Rzymian 13,10
Textus Receptus NT
η αγαπη τω πλησιον κακον ουκ εργαζεται πληρωμα ουν νομου η αγαπηList do Rzymian 13,10
Young's Literal Translation
the love to the neighbor doth work no ill; the love, therefore, [is] the fulness of law.List do Rzymian 13,10
World English Bible
Love doesn't harm his neighbor. Love therefore is the fulfillment of the law.List do Rzymian 13,10