„Ponieważ Chrystus po to umarł, powstał i ożył, aby był Panem umarłych i żyjących.”

Nowa Biblia Gdańska: List do Rzymian 14,9

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Rzymian 11,29

Biblia Gdańska (1632)

Albowiem darów swoich i wezwania Bóg nie żałuje.
Rzymian 11,29

Biblia Brzeska

Abowiem dary i wezwanie Boże takowe są, iż ich żałować nie może.
List św. Pawła do Rzymian 11,29

Biblia Gdańska (1881)

Albowiem darów swoich i wezwania Bóg nie żałuje.
Rzymian 11,29

Biblia Tysiąclecia

Bo dary łaski i wezwanie Boże są nieodwołalne.
List do Rzymian 11,29

Biblia Warszawska

Nieodwołalne są bowiem dary i powołanie Boże.
List św. Pawła do Rzymian 11,29

Biblia Jakuba Wujka

Abowiem bez żałowania są dary i wezwania Boże.
List do Rzymian 11,29

Nowa Biblia Gdańska

Gdyż nie tymi, co powodują żal są dary i powołania Boga.
List do Rzymian 11,29

Biblia Przekład Toruński

Albowiem Bóg nie żałuje swoich darów łaski i powołania.
List do Rzymian 11,29

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nieodwołalne są bowiem dary i powołanie Boże.
List do Rzymian 11,29

American Standard Version

For the gifts and the calling of God are not repented of.
List do Rzymian 11,29

Clementine Vulgate

Sine pœnitentia enim sunt dona et vocatio Dei.
List do Rzymian 11,29

King James Version

For the gifts and calling of God are without repentance.
List do Rzymian 11,29

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

αμεταμελητα γαρ τα χαρισματα και η κλησις του θεου
List do Rzymian 11,29

Young's Literal Translation

for unrepented of [are] the gifts and the calling of God;
List do Rzymian 11,29

World English Bible

For the gifts and the calling of God are irrevocable.
List do Rzymian 11,29

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić