„Oto Ja koniec uczynię wszystkim, którzy cię trapić będą na on czas, a zachowam chromą, i wygnaną zgromadzę; owszem sposobię im chwałę i imię po wszystkiej ziemi, w której zelżywość ponosili.”

Biblia Gdańska (1881): Sofonijasz 3,19

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Psalmów 49,10

Biblia Gdańska (1632)

Aby żył na wieki, a nie oglądał grobu.
Psalmów 49,10

Biblia Brzeska

Aby miał żyć na wieki, a nie oglądać grobu.
Księga Psalmów 49,10

Biblia Gdańska (1881)

Aby żył na wieki, a nie oglądał grobu.
Psalmów 49,10

Biblia Tysiąclecia

by móc żyć na wieki i nie doznać zagłady.
Księga Psalmów 49,10

Biblia Warszawska

By mógł żyć dalej na zawsze I nie oglądał grobu.
Księga Psalmów 49,10

Biblia Jakuba Wujka

i będzie żył jeszcze do końca.
Księga Psalmów 49,10

Nowa Biblia Gdańska

A choćby nawet żył długo, czy nie zobaczy grobu?
Księga Psalmów 49,10

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Każdy bowiem widzi, że mądrzy umierają, tak samo jak ginie głupiec i prostak, i zostawiają obcym swoje bogactwa.
Księga Psalmów 49,10

American Standard Version

For he shall see it. Wise men die; The fool and the brutish alike perish, And leave their wealth to others.
Księga Psalmów 49,10

Clementine Vulgate

quoniam me sunt omnes fer silvarum,jumenta in montibus, et boves.
Księga Psalmów 49,10

King James Version

For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.
Księga Psalmów 49,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

For he seeth wise men die, Together the foolish and brutish perish, And have left to others their wealth.
Księga Psalmów 49,10

World English Bible

For he sees that wise men die; Likewise the fool and the senseless perish, And leave their wealth to others.
Księga Psalmów 49,10

Westminster Leningrad Codex

וִיחִי־עֹוד לָנֶצַח לֹא יִרְאֶה הַשָּׁחַת׃
Księga Psalmów 49,10
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić