„A to, co wam mówię, mówię wszystkim: Czuwajcie!”

Biblia Przekład Toruński: Ewangelia Marka 13,37

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Objawienie Jana 22,18

Biblia Gdańska (1632)

A oświadczam się każdemu słuchającemu słów proroctwa księgi tej: Jeźliby kto przydał do tego, przyda mu też Bóg plag opisanych w tej księdze;
Objawienie Jana 22,18

Biblia Brzeska

Jać oświadczam każdemu, który słucha słów proroctwa ksiąg tych, jesliby kto przydał tym rzeczam, włoży nań Bóg plagi napisane w księgach tych.
Objawienie św. Jana 22,18

Biblia Gdańska (1881)

A oświadczam się każdemu słuchającemu słów proroctwa księgi tej: Jeźliby kto przydał do tego, przyda mu też Bóg plag opisanych w tej księdze;
Objawienie Jana 22,18

Biblia Tysiąclecia

Ja świadczę każdemu, kto słucha słów proroctwa tej księgi: jeśliby ktoś do nich cokolwiek dołożył, Bóg mu dołoży plag zapisanych w tej księdze.
Apokalipsa św. Jana 22,18

Biblia Warszawska

Co do mnie, to świadczę każdemu, który słucha słów proroctwa tej księgi: Jeżeli ktoś dołoży coś do nich, dołoży mu Bóg plag opisanych w tej księdze;
Objawienie św. Jana 22,18

Biblia Jakuba Wujka

Abowiem oświadczam się każdemu słuchającemu słów proroctwa ksiąg tych: Jeśliby kto przyłożył do tego: przyłoży Bóg nań plagi opisane w tych księgach.
Apokalipsa św. Jana 22,18

Nowa Biblia Gdańska

Zaś zaświadczam każdemu, kto słucha słów proroctwa tego zwoju: Jeśli ktoś doda do tego - Bóg doda na niego ciosów opisanych w tym zwoju.
Objawienie Jezusa Chrystusa spisane przez Jana 22,18

Biblia Przekład Toruński

Współświadczę bowiem każdemu słuchającemu słów proroctwa tego zwoju: Jeśli ktoś doda coś do tego zwoju, doda mu też Bóg plag opisanych w tym zwoju.
Objawienie Jana 22,18

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Oświadczam zaś każdemu, kto słucha słów proroctwa tej księgi: Jeśli ktoś dołoży coś do tego, dołoży mu też Bóg plag opisanych w tej księdze;
Księga Objawienia 22,18

American Standard Version

I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, if any man shall add unto them, God shall add unto him the plagues which are written in this book:
Objawienie Jana 22,18

Clementine Vulgate

Contestor enim omni audienti verba propheti libri hujus : si quis apposuerit ad hc, apponet Deus super illum plagas scriptas in libro isto.
Apokalipsa Jana 22,18

King James Version

For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book:
Objawienie Jana 22,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

συμμαρτυρουμαι γαρ παντι ακουοντι τους λογους της προφητειας του βιβλιου τουτου εαν τις επιτιθη προς ταυτα επιθησει ο θεος επ αυτον τας πληγας τας γεγραμμενας εν βιβλιω τουτω
Objawienie Jana 22,18

Young's Literal Translation

`For I testify to every one hearing the words of the prophecy of this scroll, if any one may add unto these, God shall add to him the plagues that have been written in this scroll,
Objawienie Jana 22,18

World English Bible

I testify to every man who hears the words of the prophecy of this book, if anyone adds to them, may God add to him the plagues which are written in this book.
Objawienie Jana 22,18

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić