Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Mateusza 10,31
Biblia Gdańska (1632)
Nie bójcie się tedy; nad wiele wróbelków wy zacniejszymi jesteście.Mateusza 10,31
Biblia Gdańska (1881)
Nie bójcie się tedy; nad wiele wróbelków wy zacniejszymi jesteście.Mateusza 10,31
Biblia Tysiąclecia
Dlatego nie bójcie się: jesteście ważniejsi niż wiele wróbli.Ewangelia wg św. Mateusza 10,31
Biblia Warszawska
Nie bójcie się; jesteście więcej warci niż wiele wróbli.Ewangelia św. Mateusza 10,31
Biblia Jakuba Wujka
Nie bójcież się tedy: lepszyście wy niż wiele wróblów.Ewangelia wg św. Mateusza 10,31
Nowa Biblia Gdańska
Nie bójcie się zatem; wy jesteście zacniejsi od wielu wróbelków.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 10,31
Biblia Przekład Toruński
Nie bójcie się więc; wy jesteście ważniejsi niż wiele wróbli.Ewangelia Mateusza 10,31
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie bójcie się więc, jesteście cenniejsi niż wiele wróbli.Ewangelia Mateusza 10,31
American Standard Version
Fear not therefore: ye are of more value than many sparrows.Ewangelia Mateusza 10,31
Clementine Vulgate
Nolite ergo timere : multis passeribus meliores estis vos.Ewangelia Mateusza 10,31
King James Version
Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows.Ewangelia Mateusza 10,31
Young's Literal Translation
be not therefore afraid, than many sparrows ye are better.Ewangelia Mateusza 10,31
World English Bible
Therefore don't be afraid, you are of more value than many sparrows.Ewangelia Mateusza 10,31