Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Marka 2,27
Biblia Gdańska (1632)
Dotego rzekł im: Sabat dla człowieka uczyniony, a nie człowiek dla sabatu.Marka 2,27
Biblia Brzeska
Ktemu im powiedział: Szabat ci uczynion jest dla człowieka, a nie człowiek dla szabatu.Ewangelia św. Marka 2,27
Biblia Gdańska (1881)
Dotego rzekł im: Sabat dla człowieka uczyniony, a nie człowiek dla sabatu.Marka 2,27
Biblia Tysiąclecia
I dodał: To szabat został ustanowiony dla człowieka, a nie człowiek dla szabatu.Ewangelia wg św. Marka 2,27
Biblia Warszawska
Ponadto rzekł im: Sabat jest ustanowiony dla człowieka, a nie człowiek dla sabatu.Ewangelia św. Marka 2,27
Biblia Jakuba Wujka
I mówił im: Szabbat uczynion jest dla człowieka, a nie człowiek dla szabbatu.Ewangelia wg św. Marka 2,27
Nowa Biblia Gdańska
Nadto im powiedział: Szabat pojawił się z powodu człowieka, a nie człowiek z powodu szabatu.Dobra Nowina spisana przez Marka 2,27
Biblia Przekład Toruński
I powiedział im: Sabat ustanowiony jest dla człowieka, a nie człowiek dla sabatu.Ewangelia Marka 2,27
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Powiedział im także: Szabat został ustanowiony dla człowieka, a nie człowiek dla szabatu.Ewangelia Marka 2,27
American Standard Version
And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath:Ewangelia Marka 2,27
Clementine Vulgate
Et dicebat eis : Sabbatum propter hominem factum est, et non homo propter sabbatum.Ewangelia Marka 2,27
King James Version
And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath:Ewangelia Marka 2,27
Textus Receptus NT
και ελεγεν αυτοις το σαββατον δια τον ανθρωπον εγενετο ουχ ο ανθρωπος δια το σαββατονEwangelia Marka 2,27
Young's Literal Translation
And he said to them, `The sabbath for man was made, not man for the sabbath,Ewangelia Marka 2,27
World English Bible
He said to them, "The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath.Ewangelia Marka 2,27