Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Łukasza 9,14
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem było mężów około pięciu tysięcy. I rzekł do uczniów swoich: Rozkażcie im usiąść w każdym rzędzie po pięćdziesiąt.Łukasza 9,14
Biblia Brzeska
Abowiem było mężów jakoby pięć tysięcy. I rzekł zwolennikom swoim: Posadźcie je w każdym rzędzie po pięcidziesiąt.Ewangelia św. Łukasza 9,14
Biblia Gdańska (1881)
Albowiem było mężów około pięciu tysięcy. I rzekł do uczniów swoich: Rozkażcie im usiąść w każdym rzędzie po pięćdziesiąt.Łukasza 9,14
Biblia Tysiąclecia
Było bowiem około pięciu tysięcy mężczyzn. Wtedy rzekł do swych uczniów: Każcie im rozsiąść się gromadami mniej więcej po pięćdziesięciu!Ewangelia wg św. Łukasza 9,14
Biblia Warszawska
Albowiem mężów było około pięciu tysięcy. Rzekł więc do uczniów swoich: Każcie im usiąść w grupach mniej więcej po pięćdziesięciu.Ewangelia św. Łukasza 9,14
Biblia Jakuba Wujka
A było mężów około piąci tysięcy. I rzekł do uczniów swoich: Posadźcie je rzędami po piącidziesiąt.Ewangelia wg św. Łukasza 9,14
Nowa Biblia Gdańska
Bo było około pięciu tysięcy mężów. Lecz powiedział do swoich uczniów: Usadźcie ich grupami po pięćdziesiąt.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 9,14
Biblia Przekład Toruński
Było tam bowiem około pięciu tysięcy mężczyzn. I powiedział do swoich uczniów: Rozłóżcie ich grupami po pięćdziesięciu.Ewangelia Łukasza 9,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mężczyzn bowiem było około pięciu tysięcy. I powiedział do swoich uczniów: Rozkażcie im usiąść w grupach po pięćdziesięciu.Ewangelia Łukasza 9,14
American Standard Version
For they were about five thousand men. And he said unto his disciples, Make them sit down in companies, about fifty each.Ewangelia Łukasza 9,14
Clementine Vulgate
Erant autem fere viri quinque millia. Ait autem ad discipulos suos : Facite illos discumbere per convivia quinquagenos.Ewangelia Łukasza 9,14
King James Version
For they were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down by fifties in a company.Ewangelia Łukasza 9,14
Textus Receptus NT
ησαν γαρ ωσει ανδρες πεντακισχιλιοι ειπεν δε προς τους μαθητας αυτου κατακλινατε αυτους κλισιας ανα πεντηκονταEwangelia Łukasza 9,14
Young's Literal Translation
for they were about five thousand men. And he said unto his disciples, `Cause them to recline in companies, in each fifty;`Ewangelia Łukasza 9,14
World English Bible
For they were about five thousand men. He said to his disciples, "Make them sit down in groups of about fifty each."Ewangelia Łukasza 9,14