Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Łukasza 12,47
Biblia Gdańska (1632)
Ten zasię sługa, który by znał wolę pana swego, a nie był gotowym, ani czynił według woli jego, wielce będzie karany;Łukasza 12,47
Biblia Brzeska
On zasię sługa, który wiedział wolą pana swego, a nie sprawował się tak, ani czynił wedle jego wolej, wielce będzie karan.Ewangelia św. Łukasza 12,47
Biblia Gdańska (1881)
Ten zasię sługa, który by znał wolę pana swego, a nie był gotowym, ani czynił według woli jego, wielce będzie karany;Łukasza 12,47
Biblia Tysiąclecia
Sługa, który zna wolę swego pana, a nic nie przygotował i nie uczynił zgodnie z jego wolą, otrzyma wielką chłostę.Ewangelia wg św. Łukasza 12,47
Biblia Warszawska
Ten zaś sługa, który znał wolę pana swego, a nic nie przygotował i nie postąpił według jego woli, odbierze wiele razów.Ewangelia św. Łukasza 12,47
Biblia Jakuba Wujka
A on sługa, który poznał wolą pana swego, a nie nagotował ani uczynił wedle woli jego, wielce będzie karan.Ewangelia wg św. Łukasza 12,47
Nowa Biblia Gdańska
Zaś ten sługa, który poznał wolę swojego Pana, a nic nie przygotował, bądź nie uczynił zgodnie z Jego wolą, będzie wielce zbity.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 12,47
Biblia Przekład Toruński
Ten sługa natomiast, który poznał wolę swojego pana i nie przygotował się, i nie czynił zgodnie z jego wolą, odbierze wiele razów;Ewangelia Łukasza 12,47
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ten zaś sługa, który znał wolę swego pana, a nie był gotowy i nie postąpił według jego woli, otrzyma wielką chłostę.Ewangelia Łukasza 12,47
American Standard Version
And that servant, who knew his lord`s will, and made not ready, nor did according to his will, shall be beaten with many [stripes];Ewangelia Łukasza 12,47
Clementine Vulgate
Ille autem servus qui cognovit voluntatem domini sui, et non prparavit, et non facit secundum voluntatem ejus, vapulabit multis :Ewangelia Łukasza 12,47
King James Version
And that servant, which knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.Ewangelia Łukasza 12,47
Textus Receptus NT
εκεινος δε ο δουλος ο γνους το θελημα του κυριου εαυτου και μη ετοιμασας μηδε ποιησας προς το θελημα αυτου δαρησεται πολλαςEwangelia Łukasza 12,47
Young's Literal Translation
`And that servant, who having known his lord`s will, and not having prepared, nor having gone according to his will, shall be beaten with many stripes,Ewangelia Łukasza 12,47
World English Bible
That servant, who knew his lord's will, and didn't prepare, nor do what he wanted, will be beaten with many stripes,Ewangelia Łukasza 12,47