Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Łukasza 10,14
Biblia Brzeska
A dla tegoż Tyrowi i Sydonowi lekcej będzie czasu sądu, niżli wam.Ewangelia św. Łukasza 10,14
Biblia Tysiąclecia
Toteż Tyrowi i Sydonowi lżej będzie na sądzie niżeli wam.Ewangelia wg św. Łukasza 10,14
Biblia Warszawska
Toteż lżej będzie Tyrowi i Sydonowi na sądzie aniżeli wam.Ewangelia św. Łukasza 10,14
Biblia Jakuba Wujka
Wszakże Tyrowi i Sydonowi lżej będzie na sądzie niżli wam.Ewangelia wg św. Łukasza 10,14
Nowa Biblia Gdańska
Jednak Tyrowi i Sydonowi lżej będzie na sądzie niż wam.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 10,14
Biblia Przekład Toruński
Dlatego Tyrowi i Sydonowi lżej będzie na sądzie, niż wam.Ewangelia Łukasza 10,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego Tyrowi i Sydonowi lżej będzie na sądzie niż wam.Ewangelia Łukasza 10,14
American Standard Version
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you.Ewangelia Łukasza 10,14
Clementine Vulgate
Verumtamen Tyro et Sidoni remissius erit in judicio, quam vobis.Ewangelia Łukasza 10,14
King James Version
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you.Ewangelia Łukasza 10,14
Young's Literal Translation
but for Tyre and Sidon it shall be more tolerable in the judgment than for you.Ewangelia Łukasza 10,14
World English Bible
But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.Ewangelia Łukasza 10,14