„Więc powstał cały lud, od najmniejszego do największego oraz dowódcy wojska, po czym przybyli do Micraimu, bo bali się Kasdejczyków.”

Nowa Biblia Gdańska: 2 Księga Królów 25,26

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Kaznodziei Salomona 2,14

Biblia Gdańska (1632)

Mądry ma oczy w głowie swej, ale głupi w ciemnościach chodzi; a wszakżem poznał, że jednakie przygody na wszystkich przychdzą.
Kaznodziei Salomona 2,14

Biblia Brzeska

Mądry człowiek jest na wszem opatrzny, ale szalony chodzi w ciemnościach i poznałem też to, że jest dokończenie wszytkich jednakie.
Księga Kaznodziei Salomona 2,14

Biblia Gdańska (1881)

Mądry ma oczy w głowie swej, ale głupi w ciemnościach chodzi; a wszakżem poznał, że jednakie przygody na wszystkich przychdzą.
Kaznodziei Salomona 2,14

Biblia Tysiąclecia

Mędrzec ma w głowie swojej oczy, a głupiec chodzi w ciemności. Ale poznałem tak samo, że ten sam los spotyka wszystkich.
Księga Koheleta 2,14

Biblia Warszawska

Mędrzec ma oczy w głowie, a głupiec chodzi w ciemności; lecz poznałem i to, że co spotyka jednego, spotyka wszystkich.
Księga Kaznodziei Salomona 2,14

Biblia Jakuba Wujka

Mądrego oczy są w głowie jego, głupi w ciemności chodzi: i poznałem, iż jednakie jest obu dokończenie!
Księga Koheleta 2,14

Nowa Biblia Gdańska

Mądry ma swoje oczy w głowie, zaś głupi chodzi w ciemności. Zarazem jednak poznałem, że ich wszystkich spotyka jeden los.
Księga Koheleta 2,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Mądry ma oczy w swojej głowie, głupi zaś chodzi w ciemności. A poznałem, że ten sam los spotyka wszystkich.
Księga Kaznodziei 2,14

American Standard Version

The wise man`s eyes are in his head, and the fool walketh in darkness: and yet I perceived that one event happeneth to them all.
Księga Koheleta 2,14

Clementine Vulgate

Sapientis oculi in capite ejus ;stultus in tenebris ambulat :et didici quod unus utriusque esset interitus.
Księga Koheleta 2,14

King James Version

The wise man's eyes are in his head; but the fool walketh in darkness: and I myself perceived also that one event happeneth to them all.
Księga Koheleta 2,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

The wise! -- his eyes [are] in his head, and the fool in darkness is walking, and I also knew that one event happeneth with them all;
Księga Koheleta 2,14

World English Bible

The wise man's eyes are in his head, and the fool walks in darkness -- and yet I perceived that one event happens to them all.
Księga Koheleta 2,14

Westminster Leningrad Codex

הֶחָכָם עֵינָיו בְּרֹאשֹׁו וְהַכְּסִיל בַּחֹשֶׁךְ הֹולֵךְ וְיָדַעְתִּי גַם־אָנִי שֶׁמִּקְרֶה אֶחָד יִקְרֶה אֶת־כֻּלָּם׃
Księga Kaznodziei Salomona 2,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić