„Wszczęła się potym wojna, a ciągnął Dawid przeciw Filistynom, które poraził porażką wielką. I pierzchnęli przed niem.”

Biblia Brzeska: 1 Księga Samuela 19,8

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Jana 14,19

Biblia Gdańska (1632)

Jeszcze maluczko, a świat mię już więcej nie ogląda; lecz wy mię oglądacie; bo ja żyję, i wy żyć będziecie.
Jana 14,19

Biblia Brzeska

Jeszczeć maluczko, a świat mię już więcej nie ogląda, lecz wy mnie oglądacie, bo ja żywę i wy żyć będziecie.
Ewangelia św. Jana 14,19

Biblia Gdańska (1881)

Jeszcze maluczko, a świat mię już więcej nie ogląda; lecz wy mię oglądacie; bo ja żyję, i wy żyć będziecie.
Jana 14,19

Biblia Tysiąclecia

Jeszcze chwila, a świat nie będzie już Mnie oglądał. Ale wy Mnie widzicie, ponieważ Ja żyję i wy żyć będziecie.
Ewangelia wg św. Jana 14,19

Biblia Warszawska

Jeszcze tylko krótki czas i świat mnie oglądać nie będzie; lecz wy oglądać mnie będziecie, bo Ja żyję i wy żyć będziecie.
Ewangelia św. Jana 14,19

Biblia Jakuba Wujka

Jeszcze maluczko, a świat mię już nie widzi. Lecz wy mnie widzicie, bo ja żywę i wy żyć będziecie.
Ewangelia wg św. Jana 14,19

Nowa Biblia Gdańska

Jeszcze trochę, a świat już mnie nie widzi; ale wy mnie widzicie, bo ja żyję i wy będziecie żyć.
Dobra Nowina spisana przez Jana 14,19

Biblia Przekład Toruński

Jeszcze tylko chwila i świat nie będzie już mnie oglądać; lecz wy będziecie mnie oglądać; bo ja żyję i wy będziecie żyć.
Ewangelia Jana 14,19

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jeszcze krótki czas, a świat nie będzie mnie już więcej oglądał, lecz wy będziecie mnie oglądać. Ponieważ ja żyję, wy też będziecie żyć.
Ewangelia Jana 14,19

American Standard Version

Yet a little while, and the world beholdeth me no more; but ye behold me: because I live, ye shall live also.
Ewangelia Jana 14,19

Clementine Vulgate

Adhuc modicum, et mundus me jam non videt. Vos autem videtis me : quia ego vivo, et vos vivetis.
Ewangelia Jana 14,19

King James Version

Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.
Ewangelia Jana 14,19

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ετι μικρον και ο κοσμος με ουκ ετι θεωρει υμεις δε θεωρειτε με οτι εγω ζω και υμεις ζησεσθε
Ewangelia Jana 14,19

Young's Literal Translation

yet a little, and the world doth no more behold me, and ye behold me, because I live, and ye shall live;
Ewangelia Jana 14,19

World English Bible

Yet a little while, and the world will see me no more; but you will see me. Because I live, you will live also.
Ewangelia Jana 14,19

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić