Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Izajasz 5,21
Biblia Gdańska (1632)
Biada tym, którzy się sobie zdadzą być mądrymi, a sami u siebie roztropnymi!Izajasz 5,21
Biblia Brzeska
Biada onym, którzy sami u siebie widzą się być mądrymi, a sami w siebie roztropnymi.Księga Izajasza 5,21
Biblia Gdańska (1881)
Biada tym, którzy się sobie zdadzą być mądrymi, a sami u siebie roztropnymi!Izajasz 5,21
Biblia Tysiąclecia
Biada tym, którzy się uważają za mądrych i są sprytnymi we własnym mniemaniu!Księga Izajasza 5,21
Biblia Warszawska
Biada tym, którzy we własnych oczach uchodzą za mądrych i we własnym mniemaniu za rozumnych!Księga Izajasza 5,21
Biblia Jakuba Wujka
Biada, którzyście mądrymi w oczach waszych a sami przed sobą roztropnymi!Księga Izajasza 5,21
Nowa Biblia Gdańska
Biada mądrym we własnych oczach i roztropnym we własnym rozumieniu.Księga Izajasza 5,21
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Biada tym, którzy we własnych oczach uchodzą za mądrych i uważają się za roztropnych!Księga Izajasza 5,21
American Standard Version
Woe unto them that are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!Księga Izajasza 5,21
Clementine Vulgate
V qui sapientes estis in oculis vestris,et coram vobismetipsis prudentes.Księga Izajasza 5,21
King James Version
Woe unto them that are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!Księga Izajasza 5,21
Young's Literal Translation
Wo [to] the wise in their own eyes, And -- before their own faces -- intelligent!Księga Izajasza 5,21
World English Bible
Woe to those who are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!Księga Izajasza 5,21
Westminster Leningrad Codex
הֹוי חֲכָמִים בְּעֵינֵיהֶם וְנֶגֶד פְּנֵיהֶם נְבֹנִים׃Księga Izajasza 5,21