Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Izajasz 5,17
Biblia Gdańska (1632)
I będą się paść baranki według zwyczaju swego, a przychodniowie pustyń bogaczów pożywać będą.Izajasz 5,17
Biblia Brzeska
A barankowie paść się będą według zwyczaju swego, a przychodniowie pustyń tłuszczów pożywać będą.Księga Izajasza 5,17
Biblia Gdańska (1881)
I będą się paść baranki według zwyczaju swego, a przychodniowie pustyń bogaczów pożywać będą.Izajasz 5,17
Biblia Tysiąclecia
Paść się będą baranki jak na swym pastwisku, i tłuste koziołki żer znajdą w ruinach.Księga Izajasza 5,17
Biblia Warszawska
I paść się będą owce jak na własnym wygonie, a kozły żywić się na pustkowiu bogatych.Księga Izajasza 5,17
Biblia Jakuba Wujka
I będą paść baranki według porządku ich, a pustynie w urodzaj obrócone, będą jeść przychodniowie.Księga Izajasza 5,17
Nowa Biblia Gdańska
I będą się paść baranki na pastwisku; a po opasłych, na pustkowiach będą się żywić przechodnie.Księga Izajasza 5,17
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Baranki będą się paść według swego zwyczaju, a obcy pożywią się na opuszczonych polach bogaczy.Księga Izajasza 5,17
American Standard Version
Then shall the lambs feed as in their pasture, and the waste places of the fat ones shall wanderers eat.Księga Izajasza 5,17
Clementine Vulgate
Et pascentur agni juxta ordinem suum,et deserta in ubertatem versa adven comedent.]Księga Izajasza 5,17
King James Version
Then shall the lambs feed after their manner, and the waste places of the fat ones shall strangers eat.Księga Izajasza 5,17
Young's Literal Translation
And fed have lambs according to their leading, And waste places of the fat ones Do sojourners consume.Księga Izajasza 5,17
World English Bible
Then shall the lambs feed as in their pasture, and the waste places of the fat ones shall wanderers eat.Księga Izajasza 5,17
Westminster Leningrad Codex
וְרָעוּ כְבָשִׂים כְּדָבְרָם וְחָרְבֹות מֵחִים גָּרִים יֹאכֵלוּ׃Księga Izajasza 5,17