„Ale ty, Betlejem Efrata, choć jesteś najmniejsze wśród tysięcy w Judzie, z ciebie jednak wyjdzie mi ten, który będzie władcą w Izraelu, a jego wyjścia są od dawna, od dni wiecznych.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Micheasza 5,2

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Filipensów 3,13

Biblia Gdańska (1632)

Bracia! jać o sobie nie rozumiem, żebym już uchwycił.
Filipensów 3,13

Biblia Brzeska

Bracia! Ja o sobie nie rozumiem, iżbych już kresu doszedł, ale jednę rzecz czynię, zapamiętywając tych rzeczy, które są za mną, a mając się do tych, które są przede mną.
List św. Pawła do Filipian 3,13

Biblia Gdańska (1881)

Bracia! jać o sobie nie rozumiem, żebym już uchwycił.
Filipensów 3,13

Biblia Tysiąclecia

Bracia, ja nie sądzę o sobie samym, że już zdobyłem, ale to jedno [czynię]: zapominając o tym, co za mną, a wytężając siły ku temu, co przede mną,
List do Filipian 3,13

Biblia Warszawska

Bracia, ja o sobie samym nie myślę, że pochwyciłem, ale jedno czynię: zapominając o tym, co za mną, i zdążając do tego, co przede mną,
List św. Pawła do Filipian 3,13

Biblia Jakuba Wujka

Bracia, jać nie rozumiem, iżbych uchwycił. Lecz jedno tego, co nazad jest, zapamiętywając, a do tego wprzód wyciągając się,
List do Filipian 3,13

Nowa Biblia Gdańska

Bracia, ja nie uważam o sobie, że to już pochwyciłem;
List do Filipian 3,13

Biblia Przekład Toruński

Bracia, ja nie sądzę o sobie, że pochwyciłem,
List do Filipian 3,13

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Bracia, ja o sobie nie myślę, że już pochwyciłem. Lecz jedno czynię: zapominając o tym, co za mną, a zdążając do tego, co przede mną;
List do Filipian 3,13

American Standard Version

Brethren, I could not myself yet to have laid hold: but one thing [I do], forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before,
List do Filipian 3,13

Clementine Vulgate

Fratres, ego me non arbitror comprehendisse. Unum autem, qu quidem retro sunt obliviscens, ad ea vero qu sunt priora, extendens meipsum,
List do Filipian 3,13

King James Version

Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,
List do Filipian 3,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

αδελφοι εγω εμαυτον ου λογιζομαι κατειληφεναι εν δε τα μεν οπισω επιλανθανομενος τοις δε εμπροσθεν επεκτεινομενος
List do Filipian 3,13

Young's Literal Translation

brethren, I do not reckon myself to have laid hold; and one thing -- the things behind indeed forgetting, and to the things before stretching forth --
List do Filipian 3,13

World English Bible

Brothers, I don't regard myself as yet having laid hold, but one thing I do. Forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before,
List do Filipian 3,13

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić