Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 2 Tymoteusza 2,17
Biblia Gdańska (1632)
A mowa ich szerzy się jako kancer (rak), z których jest Hymeneusz i Filetus,2 Tymoteusza 2,17
Biblia Brzeska
A mowa ich wiada się, jakoby piekielny ogień, z których jest Himeneus i Filetus.2 List św. Pawła do Tymoteusza 2,17
Biblia Gdańska (1881)
A mowa ich szerzy się jako kancer (rak), z których jest Hymeneusz i Filetus,2 Tymoteusza 2,17
Biblia Tysiąclecia
a ich nauka jak gangrena będzie się szerzyć wokoło. Do nich należą Hymenajos i Filetos,2 List do Tymoteusza 2,17
Biblia Warszawska
A nauka ich szerzyć się będzie jak zgorzel; do nich należy Hymeneusz i Filetos,2 List św. Pawła do Tymoteusza 2,17
Biblia Jakuba Wujka
a mowa ich szerzy się jako kancer: z których jest Hymeneusz i Filetus,2 List do Tymoteusza 2,17
Nowa Biblia Gdańska
A ich mowa będzie mieć pożywkę jak gangrena; z tych jest Hymenajos i Filetos,Drugi list do Tymoteusza 2,17
Biblia Przekład Toruński
A słowo ich będzie mieć pożywkę jak gangrena, do nich należą Hymeneusz i Filetos,2 List do Tymoteusza 2,17
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A ich mowa szerzy się jak gangrena. Do nich należą Hymenajos i Filetos;II List do Tymoteusza 2,17
American Standard Version
and their word will eat as doth a gangrene: or whom is Hymenaeus an Philetus;2 List do Tymoteusza 2,17
Clementine Vulgate
et sermo eorum ut cancer serpit : ex quibus est Hymenus et Philetus,2 List do Tymoteusza 2,17
King James Version
And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;2 List do Tymoteusza 2,17
Textus Receptus NT
και ο λογος αυτων ως γαγγραινα νομην εξει ων εστιν υμεναιος και φιλητος2 List do Tymoteusza 2,17
Young's Literal Translation
and their word as a gangrene will have pasture, of whom is Hymenaeus and Philetus,2 List do Tymoteusza 2,17
World English Bible
and their word will consume like gangrene, of whom is Hymenaeus and Philetus;2 List do Tymoteusza 2,17