„Słuchajcie słowa tego, które mówi Pan przeciwko wam, synowie Izraelscy! przeciwko wszystkiemu rodzajowi, którym wywiódł z ziemi Egipskiej, mówiąc:”

Biblia Gdańska (1881): Amos 3,1

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 1 Samuelowa 1,16

Biblia Gdańska (1632)

Nie rozumiejże o służebnicy twojej, jako o niewieście niepobożnej, gdyż z wielkiego myślenia i frasunku mego mówiłam aż dotąd.
1 Samuelowa 1,16

Biblia Brzeska

Nie rozumiejże o służebnicy swej, jako o niewieście niepobożnej, gdyż z obfitej żałości i boleści mojej zamówiłam się tak długo.
1 Księga Samuela 1,16

Biblia Gdańska (1881)

Nie rozumiejże o służebnicy twojej, jako o niewieście niepobożnej, gdyż z wielkiego myślenia i frasunku mego mówiłam aż dotąd.
1 Samuelowa 1,16

Biblia Tysiąclecia

Nie uważaj swej służebnicy za córkę Beliala, gdyż z nadmiaru zmartwienia i boleści duszy mówiłam cały czas.
1 Księga Samuela 1,16

Biblia Warszawska

Nie uważaj swojej służebnicy za kobietę przewrotną, gdyż z głębi swej troski i zmartwienia dotychczas mówiłam.
I Księga Samuela 1,16

Biblia Jakuba Wujka

Nie rozumiej o słudze twojej jako o jednej z córek Belial, bo z wielkości boleści i z frasunku mego mówiłam aż dotąd.
1 Księga Samuela 1,16

Nowa Biblia Gdańska

Nie miej twej służebnicy za nikczemną kobietę, bo dotąd mówiłam tylko z nadmiaru utrapienia oraz mojego smutku.
1 Księga Samuela 1,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nie uważaj swojej służącej za kobietę Beliala, gdyż z nadmiaru troski i smutku aż dotąd mówiłam.
I Księga Samuela 1,16

American Standard Version

Count not thy handmaid for a wicked woman; for out of the abundance of my complaint and my provocation have I spoken hitherto.
1 Księga Samuela 1,16

Clementine Vulgate

Ne reputes ancillam tuam quasi unam de filiabus Belial : quia ex multitudine doloris et mroris mei locuta sum usque in prsens.
1 Księga Samuela 1,16

King James Version

Count not thine handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken hitherto.
1 Księga Samuela 1,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

put not thy handmaid before a daughter of worthlessness, for from the abundance of my meditation, and of my provocation, I have spoken hitherto.`
1 Księga Samuela 1,16

World English Bible

Don't count your handmaid for a wicked woman; for out of the abundance of my complaint and my provocation have I spoken hitherto.
1 Księga Samuela 1,16

Westminster Leningrad Codex

אַל־תִּתֵּן אֶת־אֲמָתְךָ לִפְנֵי בַּת־בְּלִיָּעַל כִּי־מֵרֹב שִׂיחִי וְכַעְסִי דִּבַּרְתִּי עַד־הֵנָּה׃
1 Księga Samuela 1,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić