„Abowiem wy, bracia, zstaliście się naszladowcami kościołów Bożych, które są w Żydowskiej ziemi w Chrystusie Jezusie, iżeście i wy toż cierpieli od spółpokoleników waszych, jako i oni od Żydów,”

Biblia Jakuba Wujka: 1 List do Tesaloniczan 2,14

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 1 Samuelowa 1,10

Biblia Gdańska (1632)

A ona będąc w gorzkości serca, modliła się Panu, i wielce płakała.
1 Samuelowa 1,10

Biblia Brzeska

Będąc tedy ona sfrasowanego umysłu, modliła się Panu z wielkiem płaczem.
1 Księga Samuela 1,10

Biblia Gdańska (1881)

A ona będąc w gorzkości serca, modliła się Panu, i wielce płakała.
1 Samuelowa 1,10

Biblia Tysiąclecia

Ona zaś smutna na duszy zanosiła do Pana modlitwy i płakała nieutulona.
1 Księga Samuela 1,10

Biblia Warszawska

Z goryczą w duszy modliła się ona do Pana i bardzo płakała,
I Księga Samuela 1,10

Biblia Jakuba Wujka

będąc Anna gorzkiego serca modliła się do PANA, płacząc hojnie,
1 Księga Samuela 1,10

Nowa Biblia Gdańska

A ona, mając duszę przepełnioną goryczą, modliła się do WIEKUISTEGO oraz rzewnie płakała.
1 Księga Samuela 1,10

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A ona, z goryczą w duszy, modliła się do PANA i strasznie płakała.
I Księga Samuela 1,10

American Standard Version

And she was in bitterness of soul, and prayed unto Jehovah, and wept sore.
1 Księga Samuela 1,10

Clementine Vulgate

cum esset Anna amaro animo, oravit ad Dominum, flens largiter,
1 Księga Samuela 1,10

King James Version

And she was in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore.
1 Księga Samuela 1,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And she is bitter in soul, and prayeth unto Jehovah, and weepeth greatly,
1 Księga Samuela 1,10

World English Bible

She was in bitterness of soul, and prayed to Yahweh, and wept sore.
1 Księga Samuela 1,10

Westminster Leningrad Codex

וְהִיא מָרַת נָפֶשׁ וַתִּתְפַּלֵּל עַל־יְהוָה וּבָכֹה תִבְכֶּה׃
1 Księga Samuela 1,10
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić