„Izali ci wszyscy o nim przypowieści nie uczynią i wykładów i gadanin o nim? mówiąc: Biada temu, który rozmnaża rzeczy nie swoje, (a dokądże?) i obciąża się gęstem błotem!”

Biblia Gdańska (1881): Abakuk 2,6

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 1 Królewska 8,34

Biblia Gdańska (1632)

Ty wysłuchaj z nieba, i odpuść grzech ludowi twemu Izraelskiemu, a przywróć je zasię do ziemi, którąś dał ojcom ich.
1 Królewska 8,34

Biblia Brzeska

Wysłuchajże ji z nieba i odpuść grzech ludowi twemu izraelskiemu, a przywróć je do ziemie, którąś dał przodkom ich.
1 Księga Królewska 8,34

Biblia Gdańska (1881)

Ty wysłuchaj z nieba, i odpuść grzech ludowi twemu Izraelskiemu, a przywróć je zasię do ziemi, którąś dał ojcom ich.
1 Królewska 8,34

Biblia Tysiąclecia

wtedy Ty wysłuchaj w niebiosach i przebacz grzech Twego ludu, Izraela, i przyprowadź ich z powrotem do kraju, który dałeś ich przodkom.
1 Księga Królewska 8,34

Biblia Warszawska

To Ty usłysz to w niebie i odpuść grzech twojego ludu izraelskiego i pozwól im wrócić do ziemi, którą dałeś ich ojcom.
I Księga Królewska 8,34

Biblia Jakuba Wujka

wysłuchaj na niebie a odpuść grzech ludu twego Izraelskiego, a przywróć je do ziemie, którąś dał ojcom ich.
1 Księga Królewska 8,34

Nowa Biblia Gdańska

Chciej wysłuchać z niebios i odpuścić grzech Twojego israelskiego ludu oraz przywrócić ich na ziemi, którą oddałeś ich przodkom.
1 Księga Królów 8,34

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ty wysłuchaj w niebie i przebacz grzech swemu ludowi Izraela, i przyprowadź ich znów do ziemi, którą dałeś ich ojcom.
I Księga Królewska 8,34

American Standard Version

then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers.
1 Księga Królewska 8,34

Clementine Vulgate

exaudi in cælo, et dimitte peccatum populi tui Israël, et reduces eos in terram quam dedisti patribus eorum.
1 Księga Królewska 8,34

King James Version

Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers.
1 Księga Królewska 8,34

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

then thou dost hear in the heavens, and hast forgiven the sin of Thy people Israel, and brought them back unto the ground that Thou gavest to their fathers.
1 Księga Królewska 8,34

World English Bible

then hear you in heaven, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again to the land which you gave to their fathers.
1 Księga Królewska 8,34

Westminster Leningrad Codex

וְאַתָּה תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם וְסָלַחְתָּ לְחַטַּאת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וַהֲשֵׁבֹתָם אֶל־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַתָּ לַאֲבֹותָם׃ ס
1 Księga Królewska 8,34
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić