Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 1 Królewska 20,24
Biblia Gdańska (1632)
Przetoż tak uczyń: Odpraw królów, każdego z miejsca swego, a postanów hetmanów miasto nich.1 Królewska 20,24
Biblia Brzeska
A to k temu uczyń: Wyłęcz wszytki króle, każdego z miejsca swego, a na miejscu ich postanów hetmany.1 Księga Królewska 20,24
Biblia Gdańska (1881)
Przetoż tak uczyń: Odpraw królów, każdego z miejsca swego, a postanów hetmanów miasto nich.1 Królewska 20,24
Biblia Tysiąclecia
Więc tak zrób: Usuń każdego z królów z jego stanowiska, a zamiast nich ustanów namiestników.1 Księga Królewska 20,24
Biblia Warszawska
Uczyń przeto tak: Usuń wszystkich królów z ich stanowisk i zamiast nich ustanów namiestników.I Księga Królewska 20,24
Biblia Jakuba Wujka
Ty tedy uczyń to słowo: Odpraw każdego króla z wojska twego, a postanów hetmany miasto nich.1 Księga Królewska 20,24
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego uczyń tak: Usuń tych królów; każdego z jego stanowiska i ustanów zamiast nich namiestników.1 Księga Królów 20,24
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak więc uczyń: Usuń każdego z królów z jego stanowiska, a na ich miejsce ustanów dowódców.I Księga Królewska 20,24
American Standard Version
And do this thing: take the kings away, every man out of his place, and put captains in their room;1 Księga Królewska 20,24
Clementine Vulgate
Tu ergo verbum hoc fac : amove reges singulos ab exercitu tuo, et pone principes pro eis :1 Księga Królewska 20,24
King James Version
And do this thing, Take the kings away, every man out of his place, and put captains in their rooms:1 Księga Królewska 20,24
Young's Literal Translation
`And this thing do thou: turn aside the kings each out of his place, and set captains in their stead;1 Księga Królewska 20,24
World English Bible
Do this thing: take the kings away, every man out of his place, and put captains in their room;1 Księga Królewska 20,24
Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־הַדָּבָר הַזֶּה עֲשֵׂה הָסֵר הַמְּלָכִים אִישׁ מִמְּקֹמֹו וְשִׂים פַּחֹות תַּחְתֵּיהֶם׃1 Księga Królewska 20,24