Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 1 Koryntów 13,8
Biblia Gdańska (1632)
Miłość nigdy nie ustaje; bo choć są proroctwa, te zniszczeją; choć języki, te ustaną; choć umiejętność, wniwecz się obróci.1 Koryntów 13,8
Biblia Brzeska
Miłość nigdy nie odpada; choć i proroctwa będą zgładzone, języki ustaną i umiejętność będzie zniszczona.1 List św. Pawła do Koryntian 13,8
Biblia Gdańska (1881)
Miłość nigdy nie ustaje; bo choć są proroctwa, te zniszczeją; choć języki, te ustaną; choć umiejętność, wniwecz się obróci.1 Koryntów 13,8
Biblia Tysiąclecia
Miłość nigdy nie ustaje, [nie jest] jak proroctwa, które się skończą, albo jak dar języków, który zniknie, lub jak wiedza, której zabraknie.1 List do Koryntian 13,8
Biblia Warszawska
Miłość nigdy nie ustaje; bo jeśli są proroctwa, przeminą; jeśli języki, ustaną, jeśli wiedza, wniwecz się obróci.Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 13,8
Biblia Jakuba Wujka
Miłość nigdy nie ginie: choć proroctwa zniszczeją, chociaż języki ustaną, chociaż umiejętność będzie zepsowana.1 List do Koryntian 13,8
Nowa Biblia Gdańska
Miłość nigdy nie upada. Zaś, czy to prorokowania - zostaną zniesione; czy to języki - zatrzymają się; czy to szukanie wiedzy - zostanie zaniedbane.Pierwszy list do Koryntian 13,8
Biblia Przekład Toruński
Miłość nigdy nie ustaje; bo choć są proroctwa, stracą na znaczeniu; choć języki, ustaną; choć poznanie – przestanie mieć znaczenie.1 List do Koryntian 13,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Miłość nigdy nie ustaje. Bo choć są proroctwa, przeminą; choć języki, ustaną; choć wiedza, obróci się wniwecz.I List do Koryntian 13,8
American Standard Version
Love never faileth: but whether [there be] prophecies, they shall be done away; whether [there be] tongues, they shall cease; whether [there be] knowledge, it shall be done away.1 List do Koryntian 13,8
Clementine Vulgate
Caritas numquam excidit : sive propheti evacuabuntur, sive lingu cessabunt, sive scientia destruetur.1 List do Koryntian 13,8
King James Version
Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.1 List do Koryntian 13,8
Textus Receptus NT
η αγαπη ουδεποτε εκπιπτει ειτε δε προφητειαι καταργηθησονται ειτε γλωσσαι παυσονται ειτε γνωσις καταργηθησεται1 List do Koryntian 13,8
Young's Literal Translation
The love doth never fail; and whether [there be] prophecies, they shall become useless; whether tongues, they shall cease; whether knowledge, it shall become useless;1 List do Koryntian 13,8
World English Bible
Love never fails. But where there are prophecies, they will be done away with. Where there are various languages, they will cease. Where there is knowledge, it will be done away with.1 List do Koryntian 13,8