„A czwartą część hinu wina na ofiarę z płynów przygotujesz przy całopaleniu lub innej ofierze na każde jagnię.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Liczb 15,5

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 1 Jana 2,5

Biblia Gdańska (1632)

Lecz kto by zachował słowa jego, prawdziwie się w tym miłość Boża wykonała; przez to znamy, iż w nim jesteśmy.
1 Jana 2,5

Biblia Brzeska

A który zachowywa słowo jego, prawdziwie w nim miłość Boża jest wypełniona; przez to wiemy, iż w nim jesteśmy.
1 List św. Jana 2,5

Biblia Gdańska (1881)

Lecz kto by zachował słowa jego, prawdziwie się w tym miłość Boża wykonała; przez to znamy, iż w nim jesteśmy.
1 Jana 2,5

Biblia Tysiąclecia

Kto zaś zachowuje Jego naukę, w tym naprawdę miłość Boża jest doskonała.
1 List św. Jana 2,5

Biblia Warszawska

Lecz kto zachowuje Słowo jego, w tym prawdziwie dopełniła się miłość Boża. Po tym poznajemy, że w nim jesteśmy.
1 List św. Jana 2,5

Biblia Jakuba Wujka

Lecz kto zachowywa słowo jego, prawdziwie się w tym miłość Boża wykonała i przez to wiemy, iż w nim jesteśmy.
1 List św. Jana 2,5

Nowa Biblia Gdańska

Zaś kto strzeże jego słowo, w tym naprawdę wypełniła się miłość Boga. Przez to poznajemy, że w nim jesteśmy.
Pierwszy list spisany przez Jana 2,5

Biblia Przekład Toruński

Lecz kto zachowuje Jego słowo, w tym prawdziwie miłość Boża jest doprowadzona do pełni. Po tym poznajemy, że w Nim jesteśmy.
1 List Jana 2,5

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz kto zachowuje jego słowo, w nim prawdziwie wypełniła się miłość Boga. Po tym poznajemy, że w nim jesteśmy.
1 List Jana 2,5

American Standard Version

but whoso keepeth his word, in him verily hath the love of God been perfected. Hereby we know that we are in him:
1 List Jana 2,5

Clementine Vulgate

Qui autem servat verbum ejus, vere in hoc caritas Dei perfecta est : et in hoc scimus quoniam in ipso sumus.
1 List Jana 2,5

King James Version

But whoso keepeth his word, in him verily is the love of God perfected: hereby know we that we are in him.
1 List Jana 2,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ος δ αν τηρη αυτου τον λογον αληθως εν τουτω η αγαπη του θεου τετελειωται εν τουτω γινωσκομεν οτι εν αυτω εσμεν
1 List Jana 2,5

Young's Literal Translation

and whoever may keep his word, truly in him the love of God hath been perfected; in this we know that in him we are.
1 List Jana 2,5

World English Bible

But whoever keeps his word, God's love has most assuredly been perfected in him. This is how we know that we are in him:
1 List Jana 2,5

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić