„Manassesowi też urodził się Ammon, ociec Jozjaszów.”

Biblia Brzeska: 1 Księga Kronik 3,14

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - List do Rzymian 4,10

Clementine Vulgate

Quomodo ergo reputata est ? in circumcisione, an in præputio ? Non in circumcisione, sed in præputio.
List do Rzymian 4,10

Biblia Brzeska

Jakoż mu tedy jest poczytana? Gdy był w obrzezaniu, abo gdy był w nieobrzezaniu? Nie w obrzezaniu, ale w nieobrzezaniu.
List św. Pawła do Rzymian 4,10

Biblia Gdańska (1632)

Jakoż mu tedy jest przyczytano? Gdy był w obrzezce, czyli w nieobrzezce? Nie w obrzezce, ale w nieobrzezce.
Rzymian 4,10

Biblia Gdańska (1881)

Jakoż mu tedy jest przyczytano? Gdy był w obrzezce, czyli w nieobrzezce? Nie w obrzezce, ale w nieobrzezce.
Rzymian 4,10

Biblia Tysiąclecia

W jakich okolicznościach została poczytana: czy był obrzezany, czy przed obrzezaniem? Otóż nie po obrzezaniu, ale gdy był nieobrzezany.
List do Rzymian 4,10

Biblia Warszawska

W jakich więc okolicznościach została poczytana? Było to po obrzezaniu czy przed obrzezaniem? Nie po obrzezaniu, lecz przed obrzezaniem.
List św. Pawła do Rzymian 4,10

Biblia Jakuba Wujka

Jakoż tedy jest poczytana? W obrzezaniu czyli w odrzezku? Nie w obrzezaniu, ale w odrzezku.
List do Rzymian 4,10

Nowa Biblia Gdańska

Zatem jakiemu Abrahamowi została policzona? Temu, który był w obrzezaniu, czy w nieobrzezaniu? Otóż, nie w obrzezaniu - ale w nieobrzezaniu.
List do Rzymian 4,10

Biblia Przekład Toruński

Jak więc została mu policzona? Gdy był przed obrzezaniem, czy po obrzezaniu? Nie był przed obrzezaniem, ale po obrzezaniu.
List do Rzymian 4,10

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jakże więc została mu poczytana? Gdy był obrzezany czy przed obrzezaniem? Nie po obrzezaniu, ale przed obrzezaniem.
List do Rzymian 4,10

American Standard Version

How then was it reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision:
List do Rzymian 4,10

King James Version

How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
List do Rzymian 4,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

πως ουν ελογισθη εν περιτομη οντι η εν ακροβυστια ουκ εν περιτομη αλλ εν ακροβυστια
List do Rzymian 4,10

Young's Literal Translation

how then was it reckoned? he being in circumcision, or in uncircumcision? not in circumcision, but in uncircumcision;
List do Rzymian 4,10

World English Bible

How then was it counted? When he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
List do Rzymian 4,10

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić