„Mam wam wiele do napisania, ale nie chcę posługiwać się papierem i atramentem. Mam jednak nadzieję, że przybędę do was i porozmawiam z wami osobiście, aby nasza radość była pełna.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: 2 List Jana 1,12

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Sędziów 17,1

Clementine Vulgate

Fuit eo tempore vir quidam de monte Ephraim nomine Michas,
Księga Sędziów 17,1

Biblia Brzeska

A był niektóry mąż z góry Efraim imieniem Michas.
Księga Sędziów 17,1

Biblia Gdańska

A był niektóry mąż z góry Efraim, imieniem Michas.
Sędziów 17,1

Biblia Tysiąclecia

W górach Efraima był człowiek imieniem Mikajehu.
Księga Sędziów 17,1

Biblia Warszawska

Był pewien mąż z pogórza efraimskiego imieniem Micheasz.
Księga Sędziów 17,1

Biblia Jakuba Wujka

Był na on czas jeden mąż z góry Efraim, imieniem Michas,
Księga Sędziów 17,1

Nowa Biblia Gdańska

Był też pewien człowiek z gór Efraima, imieniem Michaja.
Księga Sędziów 17,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A był pewien człowiek z góry Efraim imieniem Micheasz.
Księga Sędziów 17,1

American Standard Version

And there was a man of the hill-country of Ephraim, whose name was Micah.
Księga Sędziów 17,1

King James Version

And there was a man of mount Ephraim, whose name was Micah.
Księga Sędziów 17,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And there is a man of the hill-country of Ephraim, and his name [is] Micah,
Księga Sędziów 17,1

World English Bible

There was a man of the hill-country of Ephraim, whose name was Micah.
Księga Sędziów 17,1

Westminster Leningrad Codex

וַיְהִי־אִישׁ מֵהַר־אֶפְרָיִם וּשְׁמֹו מִיכָיְהוּ׃
Księga Sędziów 17,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić