„A gdy wszystko potracił, stał się głód wielki w onej krainie, a on począł niedostatek cierpieć.”

Biblia Gdańska (1632): Łukasza 15,14

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Rodzaju 25,17

Clementine Vulgate

Et facti sunt anni vit Ismalis centum triginta septem, deficiensque mortuus est, et appositus ad populum suum.
Księga Rodzaju 25,17

Biblia Brzeska

A były lata żywota Izmaelowego sto trzydzieści i siedm lat i tak w zeszłej starości umarł i jest miedzy ludem swem pochowan.
1 Księga Mojżeszowa 25,17

Biblia Gdańska (1632)

A było lat żywota Ismaelowego, sto lat, i trzydzieści lat i siedem lat, i zszedł a umarł, i przyłączon jest do ludu swego.
1 Mojżeszowa 25,17

Biblia Gdańska (1881)

A było lat żywota Ismaelowego, sto lat, i trzydzieści lat i siedem lat, i zszedł a umarł, i przyłączon jest do ludu swego.
1 Mojżeszowa 25,17

Biblia Tysiąclecia

A Izmael, mając sto trzydzieści siedem lat, doszedł do kresu swego życia; umarł i połączył się ze swoimi przodkami.
Księga Rodzaju 25,17

Biblia Warszawska

A Ismael dożył stu trzydziestu siedmiu lat. Potem opadł z sił i umarł, i został przyłączony do przodków swoich.
I Księga Mojżeszowa 25,17

Biblia Jakuba Wujka

I zstało się lat żywota Ismaelowego sto trzydzieści i siedm, i ustając umarł, i przyłożon do ludu swego.
Księga Rodzaju 25,17

Nowa Biblia Gdańska

A oto lata życia Iszmaela - sto trzydzieści siedem lat; i odszedł, umarł oraz został przyłączony do swojego ludu.
I Księga Mojżesza 25,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A lat życia Izmaela było sto trzydzieści siedem. Oddał ducha i umarł, i został przyłączony do swego ludu.
Księga Rodzaju 25,17

American Standard Version

And these are the years of the life of Ishmael, a hundred and thirty and seven years. And he gave up the ghost and died, and was gathered unto his people.
Księga Rodzaju 25,17

King James Version

And these are the years of the life of Ishmael, an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost and died; and was gathered unto his people.
Księga Rodzaju 25,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And these [are] the years of the life of Ishmael, a hundred and thirty and seven years; and he expireth, and dieth, and is gathered unto his people;
Księga Rodzaju 25,17

World English Bible

These are the years of the life of Ishmael: one hundred thirty-seven years. He gave up the spirit and died, and was gathered to his people.
Księga Rodzaju 25,17

Westminster Leningrad Codex

וְאֵלֶּה שְׁנֵי חַיֵּי יִשְׁמָעֵאל מְאַת שָׁנָה וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה וְשֶׁבַע שָׁנִים וַיִּגְוַע וַיָּמָת וַיֵּאָסֶף אֶל־עַמָּיו׃
1 Księga Mojżeszowa 25,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić