„już nie jako sługę, ale miasto sługi, brata namilszego, zwłaszcza mnie: jakoż daleko więcej tobie i w ciele, i w Panu?”

Biblia Jakuba Wujka: List do Filemona 1,16

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Rodzaju 1,1

Clementine Vulgate

In principio creavit Deus clum et terram.
Księga Rodzaju 1,1

Biblia Brzeska

Naprzód stworzył Bóg niebo i ziemię.
1 Księga Mojżeszowa 1,1

Biblia Gdańska

Na początku stworzył Bóg niebo i ziemię.
1 Mojżeszowa 1,1

Biblia Tysiąclecia

Na początku Bóg stworzył niebo i ziemię.
Księga Rodzaju 1,1

Biblia Warszawska

Na początku stworzył Bóg niebo i ziemię.
I Księga Mojżeszowa 1,1

Biblia Jakuba Wujka

Na początku stworzył Bóg niebo i ziemię.
Księga Rodzaju 1,1

Nowa Biblia Gdańska

Na początku Bóg stworzył niebiosa i ziemię.
I Księga Mojżesza 1,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Na początku Bóg stworzył niebo i ziemię.
Księga Rodzaju 1,1

American Standard Version

In the beginning God created the heavens and the earth.
Księga Rodzaju 1,1

King James Version

In the beginning God created the heaven and the earth.
Księga Rodzaju 1,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

In the beginning of God`s preparing the heavens and the earth --
Księga Rodzaju 1,1

World English Bible

In the beginning God created the heavens and the earth.
Księga Rodzaju 1,1

Westminster Leningrad Codex

בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ׃
1 Księga Mojżeszowa 1,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić