„I zstał się Efraim jako gołębica zwiedziona nie mająca serca. Egiptu przyzywali, do Assyryjczyków szli.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Ozeasza 7,11

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Przysłów 4,18

Clementine Vulgate

Justorum autem semita quasi lux splendens procedit,et crescit usque ad perfectam diem.
Księga Przysłów 4,18

Biblia Brzeska

Aleć ścieżka sprawiedliwych jest jako światła gwiazda jutrzenna, która wszedszy, świeci aż do białego dnia.
Przypowieści Salomona 4,18

Biblia Gdańska (1632)

Ale ścieszka sprawiedliwych jako światłość jasna, która im dalej tem bardziej świeci, aż do dnia doskonałego.
Przypowieści Salomonowych 4,18

Biblia Gdańska (1881)

Ale ścieszka sprawiedliwych jako światłość jasna, która im dalej tem bardziej świeci, aż do dnia doskonałego.
Przypowieści Salomonowych 4,18

Biblia Tysiąclecia

Ścieżka prawych - to światło poranne, wschodzi - wzrasta aż do południa;
Księga Przysłów 4,18

Biblia Warszawska

Ale droga sprawiedliwych jest jak blask zorzy porannej, która coraz jaśniej świeci aż do białego dnia.
Przypowieści Salomona 4,18

Biblia Jakuba Wujka

A szcieżka sprawiedliwych jako jasna światłość, wschodzi i roście aż do doskonałego dnia.
Księga Przysłów 4,18

Nowa Biblia Gdańska

Zaś ścieżka sprawiedliwych jest jak światło jutrzni, które przybiera jasnością, aż do pełni dnia.
Przypowieści spisane przez Salomona 4,18

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ale ścieżka sprawiedliwych jest jak jasne światło, które świeci coraz jaśniej aż do dnia doskonałego.
Księga Przysłów 4,18

American Standard Version

But the path of the righteous is as the dawning light, That shineth more and more unto the perfect day.
Przypowieści 4,18

King James Version

But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
Przypowieści 4,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the path of the righteous [is] as a shining light, Going and brightening till the day is established,
Przypowieści 4,18

World English Bible

But the path of the righteous is like the dawning light, That shines more and more until the perfect day.
Przypowieści 4,18

Westminster Leningrad Codex

וְאֹרַח צַדִּיקִים כְּאֹור נֹגַהּ הֹולֵךְ וָאֹור עַד־נְכֹון הַיֹּום׃
Przypowieści Salomona 4,18
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić