„A ten, który daje nasienie siejącemu, niechże i wam da chleb ku jedzeniu i rozmnoży nasienie wasze, i przysporzy urodzajów sprawiedliwości waszej,”

Biblia Gdańska (1881): 2 Koryntów 9,10

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Nehemiasza 5,10

Clementine Vulgate

Et ego, et fratres mei, et pueri mei commodavimus plurimis pecuniam et frumentum. Non repetamus in commune istud : s alienum concedamus quod debetur nobis.
Księga Nehemiasza 5,10

Biblia Brzeska

I jać też z bracią moją dajemy pożyczanym obyczajem pieniędzy i zboża. Odpuśćmyż im proszę was dług ten.
Księga Nehemiasza 5,10

Biblia Gdańska (1632)

I jać też z braćmi moimi, i z sługami moimi, pożyczyliśmy im pieniędzy, i zboża; odpuśćmyż im proszę ten ciężar.
Nehemijaszowa 5,10

Biblia Gdańska (1881)

I jać też z braćmi moimi, i z sługami moimi, pożyczyliśmy im pieniędzy, i zboża; odpuśćmyż im proszę ten ciężar.
Nehemijaszowa 5,10

Biblia Tysiąclecia

I ja, bracia moi i słudzy moi pożyczyliśmy im pieniędzy i zboża. Darujmyż ten dług!
Księga Nehemiasza 5,10

Biblia Warszawska

Również ja, moi bracia i moi słudzy mamy u nich wierzytelność w pieniądzach i w zbożu; lecz my ją im odpiszemy.
Księga Nehemiasza 5,10

Biblia Jakuba Wujka

I ja, i bracia moi, i słudzy moi pożyczyliśmy wielom pieniędzy i zboża: nie upominajmyż się w obec wszyscy tego, dług darujmy, który nam winno.
Księga Nehemiasza 5,10

Nowa Biblia Gdańska

Także ja, moi braci i moi słudzy, pożyczaliśmy z powodu pieniędzy i zboża; proszę, porzućmy tą lichwę.
Księga Nehemiasza 5,10

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Także ja i moi bracia oraz moi słudzy pożyczyliśmy im pieniądze i zboże. Porzućmy, proszę, tę lichwę.
Księga Nehemiasza 5,10

American Standard Version

And I likewise, my brethren and my servants, do lend them money and grain. I pray you, let us leave off this usury.
Księga Nehemiasza 5,10

King James Version

I likewise, and my brethren, and my servants, might exact of them money and corn: I pray you, let us leave off this usury.
Księga Nehemiasza 5,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And also, I, my brethren, and my servants, are exacting of them silver and corn; let us leave off, I pray you, this usury.
Księga Nehemiasza 5,10

World English Bible

I likewise, my brothers and my servants, do lend them money and grain. Please let us leave off this usury.
Księga Nehemiasza 5,10

Westminster Leningrad Codex

וְגַם־אֲנִי אַחַי וּנְעָרַי נֹשִׁים בָּהֶם כֶּסֶף וְדָגָן נַעַזְבָה־נָּא אֶת־הַמַּשָּׁא הַזֶּה׃
Księga Nehemiasza 5,10
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić