„I rzekł mu dyjabeł: Jeźliś jest Syn Boży, rzecz kamieniowi temu, aby się stał chlebem.”

Biblia Gdańska (1881): Łukasza 4,3

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Nehemiasza 4,6

Clementine Vulgate

Itaque dificavimus murum, et conjunximus totum usque ad partem dimidiam : et provocatum est cor populi ad operandum.
Księga Nehemiasza 4,6

Biblia Brzeska

Alechmy my przedsię budowali mur i stanął wszytek aż do połowice, a lud miał chuć ku budowaniu.
Księga Nehemiasza 4,6

Biblia Gdańska (1632)

Lecześmy my budowali ten mur, i spojony jest wszystek mur aż do połowy swej, a lud miał serce do roboty.
Nehemijaszowa 4,6

Biblia Gdańska (1881)

Lecześmy my budowali ten mur, i spojony jest wszystek mur aż do połowy swej, a lud miał serce do roboty.
Nehemijaszowa 4,6

Biblia Tysiąclecia

I oto, gdy Żydzi mieszkający w sąsiedztwie wrogów przyszli i z wszystkich miejscowości, które do nas wracają, nam częstokroć o tym donosili,
Księga Nehemiasza 4,6

Biblia Warszawska

My zaś odbudowywaliśmy mur dalej i wkrótce cały mur był powiązany do połowy jego wysokości, lud zaś ochoczo pracował.
Księga Nehemiasza 4,6

Biblia Jakuba Wujka

A tak budowaliśmy mur i złączyliśmy wszytek aż do połowice: i pobudziło się serce ludu ku robieniu.
Księga Nehemiasza 4,6

Nowa Biblia Gdańska

Lecz budowaliśmy ten mur i cały został spojony do swej połowy, a lud miał serce do pracy.
Księga Nehemiasza 4,6

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz my nadal odbudowywaliśmy ten mur i mur został spojony aż do połowy, bo lud miał serce do pracy.
Księga Nehemiasza 4,6

American Standard Version

So we built the wall; and all the wall was joined together unto half [the height] thereof: for the people had a mind to work.
Księga Nehemiasza 4,6

King James Version

So built we the wall; and all the wall was joined together unto the half thereof: for the people had a mind to work.
Księga Nehemiasza 4,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And we build the wall, and all the wall is joined -- unto its half, and the people have a heart to work.
Księga Nehemiasza 4,6

World English Bible

So we built the wall; and all the wall was joined together to half [the height] of it: for the people had a mind to work.
Księga Nehemiasza 4,6

Westminster Leningrad Codex

וַיְהִי כַּאֲשֶׁר־בָּאוּ הַיְּהוּדִים הַיֹּשְׁבִים אֶצְלָם וַיֹּאמְרוּ לָנוּ עֶשֶׂר פְּעָמִים מִכָּל־הַמְּקֹמֹות אֲשֶׁר־תָּשׁוּבוּ עָלֵינוּ׃
Księga Nehemiasza 4,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić