Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Koheleta 10,7
Clementine Vulgate
Vidi servos in equis,et principes ambulantes super terram quasi servos.Księga Koheleta 10,7
Biblia Brzeska
Widziałem sługi na koniech, a książęta chodzące pieszo jako służebniki.Księga Kaznodziei Salomona 10,7
Biblia Gdańska
Widziałem sługi na koniach, a książąt chodzących piechotą jako sługi.Kaznodziei Salomona 10,7
Biblia Tysiąclecia
Widziałem sługi na koniach, a książąt kroczących, jak słudzy, pieszo.Księga Koheleta 10,7
Biblia Warszawska
Widziałem niewolników na koniach, a książąt idących piechotą jak niewolnicy.Księga Kaznodziei Salomona 10,7
Biblia Jakuba Wujka
Widziałem sługi na koniech, a książęta chodzące po ziemi jako sługi.Księga Koheleta 10,7
Nowa Biblia Gdańska
Widziałem niewolników na rumakach, a przywódców chodzących pieszo, jako słudzy na ziemi.Księga Koheleta 10,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Widziałem sługi na koniach, a książąt idących pieszo jak słudzy.Księga Kaznodziei 10,7
American Standard Version
I have seen servants upon horses, and princes walking like servants upon the earth.Księga Koheleta 10,7
King James Version
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.Księga Koheleta 10,7
Young's Literal Translation
I have seen servants on horses, And princes walking as servants on the earth.Księga Koheleta 10,7
World English Bible
I have seen servants on horses, and princes walking like servants on the earth.Księga Koheleta 10,7
Westminster Leningrad Codex
רָאִיתִי עֲבָדִים עַל־סוּסִים וְשָׂרִים הֹלְכִים כַּעֲבָדִים עַל־הָאָרֶץ׃Księga Kaznodziei Salomona 10,7