„bo dołem głębokim jest nierządnica, a ciasną studnią jest obca niewiasta,”

Biblia Tysiąclecia: Księga Przysłów 23,27

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Kapłańska 2,5

Clementine Vulgate

Si oblatio tua fuerit de sartagine, simil conspers oleo et absque fermento,
Księga Kapłańska 2,5

Biblia Brzeska

Ale jesliż ofiara twoja będzie smażona na panwi, tedy też niech będzie z mąki pszennej polanej oliwą oprócz zakwaszenia.
3 Księga Mojżeszowa 2,5

Biblia Gdańska (1632)

Jeźliże zaś ofiarę śniedną smażoną w pańwi ofiarować będziesz, niechże będzie z mąki pszennej zagniecionej w oliwie, oprócz zakwaszenia.
3 Mojżeszowa 2,5

Biblia Gdańska (1881)

Jeźliże zaś ofiarę śniedną smażoną w pańwi ofiarować będziesz, niechże będzie z mąki pszennej zagniecionej w oliwie, oprócz zakwaszenia.
3 Mojżeszowa 2,5

Biblia Tysiąclecia

Jeżeli chcesz złożyć w darze jako ofiarę z pokarmów potrawę smażoną na patelni, to przyrządzisz ją z najczystszej mąki niekwaszonej, zaprawionej oliwą.
Księga Kapłańska 2,5

Biblia Warszawska

A jeżeli twoją ofiarą ma być ofiara z pokarmów smażonych na patelni, to niech nią będzie przaśnik z mąki przedniej zaczynionej oliwą.
III Księga Mojżeszowa 2,5

Biblia Jakuba Wujka

Jeśli obiata twoja będzie z panwie białej mąki, oliwą rozmieszana i bez kwasu,
Księga Kapłańska 2,5

Nowa Biblia Gdańska

Zaś jeśli ofiarą z pokarmów będzie twoja ofiara z patelni - z przedniej mąki zaczynionej w oliwie - niechaj to będzie przaśne.
III Księga Mojżesza 2,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jeśli zaś będziesz składał ofiarę pokarmową smażoną na patelni, niech będzie ona z mąki pszennej niezakwaszonej, zmieszanej z oliwą.
Księga Kapłańska 2,5

American Standard Version

And if thy oblation be a meal-offering of the baking-pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
Księga Kapłańska 2,5

King James Version

And if thy oblation be a meat offering baken in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
Księga Kapłańska 2,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And if thine offering [is] a present [made] on the girdel, it is of flour, mixed with oil, unleavened;
Księga Kapłańska 2,5

World English Bible

If your offering is a meal-offering of the baking-pan, it shall be of unleavened fine flour, mingled with oil.
Księga Kapłańska 2,5

Westminster Leningrad Codex

וְאִם־מִנְחָה עַל־הַמַּחֲבַת קָרְבָּנֶךָ סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן מַצָּה תִהְיֶה׃
3 Księga Mojżeszowa 2,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić