„Choćbyś się wywyższył jako orzeł, owszem, choćbyś między gwiazdami położył gniazdo twoje, i stamtąd cię stargnę, mówi Pan.”

Biblia Gdańska (1632): Abdyjasz 1,4

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Kapłańska 2,4

Clementine Vulgate

Cum autem obtuleris sacrificium coctum in clibano : de simila, panes scilicet absque fermento, conspersos oleo, et lagana azyma oleo lita.
Księga Kapłańska 2,4

Biblia Brzeska

A gdy będziesz ofiarował pieczone ofiary w piecu, będą placki z mąki pszennej niekwaszonej, nagnietane z oliwą i kreple oliwą pomazane niezakwaszone.
3 Księga Mojżeszowa 2,4

Biblia Gdańska (1632)

A jeźlibyś też ofiarował dar ofiary śniednej w piecu pieczonej, niechże będzie z pszennej mąki placek przaśny zagnieciony w oliwie, i kreple przaśne, pomazane oliwą.
3 Mojżeszowa 2,4

Biblia Gdańska (1881)

A jeźlibyś też ofiarował dar ofiary śniednej w piecu pieczonej, niechże będzie z pszennej mąki placek przaśny zagnieciony w oliwie, i kreple przaśne, pomazane oliwą.
3 Mojżeszowa 2,4

Biblia Tysiąclecia

Jeżeli chcesz złożyć w darze jako ofiarę pokarmową ciasto pieczone w piecu, będą to placki przaśne z najczystszej mąki zaprawionej oliwą albo przaśne podpłomyki, pomazane oliwą.
Księga Kapłańska 2,4

Biblia Warszawska

Jeżeli zaś chcesz złożyć na ofiarę z pokarmów to, co pieczone w piecu, niech to będzie ciasto przaśne z przedniej mąki, zaczynione oliwą i cienkie placki przaśne pomaszczone oliwą.
III Księga Mojżeszowa 2,4

Biblia Jakuba Wujka

Ale gdy ofiarujesz ofiarę upieczoną w piecu: z białej mąki, to jest chleby bez kwasu oliwą rozmieszane i krepie przaśne oliwą pomazane.
Księga Kapłańska 2,4

Nowa Biblia Gdańska

A jeżeli przyniesiesz ofiarę z ciasta wypieczonego w piecu, niech to będą przaśne kołacze z przedniej mąki, zaczynione w oliwie; albo przaśne oładki posmarowane oliwą.
III Księga Mojżesza 2,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A jeśli będziesz składał ofiarę pokarmową upieczoną w piecu, niech to będą przaśne placki z mąki pszennej zmieszane z oliwą albo przaśne podpłomyki skropione oliwą.
Księga Kapłańska 2,4

American Standard Version

And when thou offerest an oblation of a meal-offering baken in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
Księga Kapłańska 2,4

King James Version

And if thou bring an oblation of a meat offering baken in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
Księga Kapłańska 2,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And when thou bringest near an offering, a present baked in an oven, [it is of] unleavened cakes of flour mixed with oil, or thin unleavened cakes anointed with oil.
Księga Kapłańska 2,4

World English Bible

When you offer an offering of a meal-offering baked in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
Księga Kapłańska 2,4

Westminster Leningrad Codex

וְכִי תַקְרִב קָרְבַּן מִנְחָה מַאֲפֵה תַנּוּר סֹלֶת חַלֹּות מַצֹּת בְּלוּלֹת בַּשֶּׁמֶן וּרְקִיקֵי מַצֹּות מְשֻׁחִים בַּשָּׁמֶן׃ ס
3 Księga Mojżeszowa 2,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić