„Żaden, który walczy nie wikle się sprawami żywota, aby się temu podobał, który go obrał na rycerstwo.”

Biblia Brzeska: 2 List św. Pawła do Tymoteusza 2,4

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Kapłańska 2,16

Clementine Vulgate

de qua adolebit sacerdos in memoriam muneris partem farris fracti, et olei, ac totum thus.
Księga Kapłańska 2,16

Biblia Brzeska

Tedy kapłan ku pamiątce jej spali cząstkę onej pszenice mielonej z olejem i ze wszytkiem kadzidłem jej. Abowiem jest ofiara zapalona Panu.
3 Księga Mojżeszowa 2,16

Biblia Gdańska (1632)

Tedy zapali kapłan pamiątkę jej ze zboża wykruszonego jej, i z oliwy jej, ze wszystkiem kadzidłem jej; bo ofiara ognista jest Panu.
3 Mojżeszowa 2,16

Biblia Gdańska (1881)

Tedy zapali kapłan pamiątkę jej ze zboża wykruszonego jej, i z oliwy jej, ze wszystkiem kadzidłem jej; bo ofiara ognista jest Panu.
3 Mojżeszowa 2,16

Biblia Tysiąclecia

Kapłan zamieni w dym pamiątkę z kaszy i oliwy wraz z całym kadzidłem jako ofiarę spalaną dla Pana.
Księga Kapłańska 2,16

Biblia Warszawska

Kapłan spali na ofiarę pamiątki krupy i oliwę wraz z całym kadzidłem jako ofiarę ogniową dla Pana.
III Księga Mojżeszowa 2,16

Biblia Jakuba Wujka

z której kapłan spali na pamiątkę daru część startych krup i oliwy, i kadzidło wszytko.
Księga Kapłańska 2,16

Nowa Biblia Gdańska

A kapłan puści z dymem "znak przypomnienia" z tej krupy i z jej oliwy, z całym jej kadzidłem. To jest ofiara ogniowa dla WIEKUISTEGO.
III Księga Mojżesza 2,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy kapłan spali na pamiątkę trochę jej wykruszonego zboża i oliwy wraz z całym jej kadzidłem. To jest ofiara ogniowa dla PANA.
Księga Kapłańska 2,16

American Standard Version

And the priest shall burn the memorial of it, part of the bruised grain thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto Jehovah.
Księga Kapłańska 2,16

King James Version

And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the LORD.
Księga Kapłańska 2,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the priest hath made perfume with its memorial from its beaten out [corn], and from its oil, besides all its frankincense -- a fire-offering to Jehovah.
Księga Kapłańska 2,16

World English Bible

The priest shall burn the memorial of it, part of the bruised grain of it, and part of the oil of it, with all the frankincense of it: it is an offering made by fire to Yahweh.
Księga Kapłańska 2,16

Westminster Leningrad Codex

וְהִקְטִיר הַכֹּהֵן אֶת־אַזְכָּרָתָהּ מִגִּרְשָׂהּ וּמִשַּׁמְנָהּ עַל כָּל־לְבֹנָתָהּ אִשֶּׁה לַיהוָה׃ פ
3 Księga Mojżeszowa 2,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić