„Mój owoc jest lepszy niż złoto, nawet najczystsze złoto, a moje plony lepsze niż wyborne srebro.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Przysłów 8,19

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Jeremiasza 31,31

Clementine Vulgate

Ecce dies venient, dicit Dominus,et feriam domui Isral et domui Juda fdus novum,
Księga Jeremiasza 31,31

Biblia Brzeska

Oto dni przyjdą, mówi Pan, w których uczynię nowe przymierze z domem izraelskim i z domem judzkim.
Księga Jeremiasza 31,31

Biblia Gdańska (1632)

Oto dni idą, mówi Pan, których uczynię z domem Izraelskim i z domem Judzkim przymierze nowe;
Jeremijasz 31,31

Biblia Gdańska (1881)

Oto dni idą, mówi Pan, których uczynię z domem Izraelskim i z domem Judzkim przymierze nowe;
Jeremijasz 31,31

Biblia Tysiąclecia

Oto nadchodzą dni - wyrocznia Pana - kiedy zawrę z domem Izraela ⟨i z domem judzkim⟩ nowe przymierze.
Księga Jeremiasza 31,31

Biblia Warszawska

Oto idą dni - mówi Pan - że zawrę z domem izraelskim i z domem judzkim nowe przymierze.
Księga Jeremiasza 31,31

Biblia Jakuba Wujka

Oto dni przychodzą, mówi PAN, i postanowię z domem Izraelskim i z domem Judzkim przymierze nowe;
Księga Jeremiasza 31,31

Nowa Biblia Gdańska

Nie takie, jak to Przymierze, które zawarłem z ich ojcami, kiedy ich wziąłem za rękę, aby ich wyprowadzić z ziemi Micraim. To Moje Przymierze zerwali, chociaż nie przestałem być ich panem - mówi WIEKUISTY.
Księga Jeremjasza 31,31

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Oto nadchodzą dni, mówi PAN, kiedy zawrę z domem Izraela i z domem Judy nowe przymierze;
Księga Jeremiasza 31,31

American Standard Version

Behold, the days come, saith Jehovah, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:
Księga Jeremiasza 31,31

King James Version

Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:
Księga Jeremiasza 31,31

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Lo, days are coming, an affirmation of Jehovah, And I have made with the house of Israel And with the house of Judah a new covenant,
Księga Jeremiasza 31,31

World English Bible

Behold, the days come, says Yahweh, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:
Księga Jeremiasza 31,31

Westminster Leningrad Codex

הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם־יְהוָה וְכָרַתִּי אֶת־בֵּית יִשְׂרָאֵל וְאֶת־בֵּית יְהוּדָה בְּרִית חֲדָשָׁה׃
Księga Jeremiasza 31,31
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić