„ofiarowali PANU dnia onego z łupów i z korzyści, które byli przygnali, wołów siedm set a baranów siedm tysięcy.”

Biblia Jakuba Wujka: 2 Księga Kronik 15,11

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Izajasza 59,2

Clementine Vulgate

Sed iniquitates vestr diviseruntinter vos et Deum vestrum ;et peccata vestra absconderunt faciem ejus a vobis,ne exaudiret.
Księga Izajasza 59,2

Biblia Brzeska

Ale nieprawości wasze rozdzieliły miedzy wami i Bogiem waszym, a grzechy wasze zakryły oblicze jego przed wami, aby nie wysłuchał.
Księga Izajasza 59,2

Biblia Gdańska (1632)

Ale nieprawości wasze roździał uczyniły między wami i między Bogiem waszym, a grzechy wasze sprawiły, że ukrył twarz przed wami, aby nie słyszał.
Izajasz 59,2

Biblia Gdańska (1881)

Ale nieprawości wasze roździał uczyniły między wami i między Bogiem waszym, a grzechy wasze sprawiły, że ukrył twarz przed wami, aby nie słyszał.
Izajasz 59,2

Biblia Tysiąclecia

Lecz wasze winy wykopały przepaść między wami a waszym Bogiem; wasze grzechy zasłoniły Mu oblicze przed wami tak, iż was nie słucha.
Księga Izajasza 59,2

Biblia Warszawska

Lecz wasze winy są tym, co was odłączyło od waszego Boga, a wasze grzechy zasłoniły przed wami jego oblicze, tak że nie słyszy.
Księga Izajasza 59,2

Biblia Jakuba Wujka

Lecz nieprawości wasze rozdzieliły między wami a między Bogiem waszym, a grzechy wasze zakryły oblicze jego od was, aby nie wysłuchał!
Księga Izajasza 59,2

Nowa Biblia Gdańska

Bo tylko wasze winy robią rozdział pomiędzy wami - a waszym Bogiem; a wasze grzechy zakryły przed wami Jego oblicze i nie słyszał.
Księga Izajasza 59,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ale wasze nieprawości uczyniły przepaść między wami a waszym Bogiem i wasze grzechy sprawiły, że ukrył twarz przed wami, tak że nie słyszy.
Księga Izajasza 59,2

American Standard Version

but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, so that he will not hear.
Księga Izajasza 59,2

King James Version

But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear.
Księga Izajasza 59,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

But your iniquities have been separating Between you and your God, And your sins have hidden The Presence from you -- from hearing.
Księga Izajasza 59,2

World English Bible

but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hidden his face from you, so that he will not hear.
Księga Izajasza 59,2

Westminster Leningrad Codex

כִּי אִם־עֲוֹנֹתֵיכֶם הָיוּ מַבְדִּלִים בֵּינֵכֶם לְבֵין אֱלֹהֵיכֶם וְחַטֹּאותֵיכֶם הִסְתִּירוּ פָנִים מִכֶּם מִשְּׁמֹועַ׃
Księga Izajasza 59,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić