„Kiedy jeszcze tak z nim mówili, przybyli podkomorzy królewscy, aby szybko sprowadzić Hamana na ucztę, którą przygotowała Estera.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Estery 6,14

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Izajasza 25,5

Clementine Vulgate

Sicut stus in siti,tumultum alienorum humiliabis ;et quasi calore sub nube torrente,propaginem fortium marcescere facies.
Księga Izajasza 25,5

Biblia Brzeska

Uśmierzysz niesnaski niepobożnych, jako gorącość na miejscu suchem, a poniżysz potomstwo okrutników, jako upalenie cieniem obłokowem.
Księga Izajasza 25,5

Biblia Gdańska (1632)

Huk cudzoziemców potłumiłeś, jako gorącość w suszę; jako gorącość cieniem obłoku, tak okrucieństwo okrutników potłumione.
Izajasz 25,5

Biblia Gdańska (1881)

Huk cudzoziemców potłumiłeś, jako gorącość w suszę; jako gorącość cieniem obłoku, tak okrucieństwo okrutników potłumione.
Izajasz 25,5

Biblia Tysiąclecia

jak spiekota na suchym stepie. Ty uśmierzysz wrzawę pysznych; jak upał cieniem chmury, tak pieśń ciemięzców zostanie stłumiona.
Księga Izajasza 25,5

Biblia Warszawska

Jak upał na zeschłej ziemi. Wrzawę zuchwalców stłumiłeś jak upał cieniem obłoku, przerwałeś pieśń zwycięstwa tyranów.
Księga Izajasza 25,5

Biblia Jakuba Wujka

Jako gorącość w pragnieniu trwogę cudzych uniżysz a jako gorącością pod obłokiem palącą potomstwo mocarzów ususzysz.
Księga Izajasza 25,5

Nowa Biblia Gdańska

Przyciszyłeś wrzawę barbarzyńców jak skwar na stepie; przytłumiona jest pieśń okrutnych jak upał cieniem obłoku.
Księga Izajasza 25,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wrzawę cudzoziemców stłumisz jak upał na wysuszonej ziemi, jak upał – cieniem obłoku. Okrucieństwo okrutników będzie poniżone.
Księga Izajasza 25,5

American Standard Version

As the heat in a dry place wilt thou bring down the noise of strangers; as the heat by the shade of a cloud, the song of the terrible ones shall be brought low.
Księga Izajasza 25,5

King James Version

Thou shalt bring down the noise of strangers, as the heat in a dry place; even the heat with the shadow of a cloud: the branch of the terrible ones shall be brought low.
Księga Izajasza 25,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

As heat in a dry place, The noise of strangers Thou humblest, Heat with the shadow of a thick cloud, The singing of the terrible is humbled.
Księga Izajasza 25,5

World English Bible

As the heat in a dry place will you bring down the noise of strangers; as the heat by the shade of a cloud, the song of the awesome ones shall be brought low.
Księga Izajasza 25,5

Westminster Leningrad Codex

כְּחֹרֶב בְּצָיֹון שְׁאֹון זָרִים תַּכְנִיעַ חֹרֶב בְּצֵל עָב זְמִיר עָרִיצִים יַעֲנֶה׃ פ
Księga Izajasza 25,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić