„Mój gniew zapłonął przeciwko tym pasterzom i ukarałem te kozły, ale PAN zastępów nawiedzi swoją trzodę, dom Judy, i uczyni z niej wspaniałego konia do boju.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Zachariasza 10,3

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Hioba 38,30

Clementine Vulgate

In similitudinem lapidis aqu durantur,et superficies abyssi constringitur.
Księga Hioba 38,30

Biblia Brzeska

Wody się przykrywają jako kamieniem, a głębokości zamarzają.
Księga Hioba 38,30

Biblia Gdańska (1632)

Jakoż się kamieniem wody nakrywają, gdy wierzch przepaści zamarza.
Ijobowa 38,30

Biblia Gdańska (1881)

Jakoż się kamieniem wody nakrywają, gdy wierzch przepaści zamarza.
Ijobowa 38,30

Biblia Tysiąclecia

Jak to woda krzepnie na kamień, powierzchnia głębiny się ścina?
Księga Hioba 38,30

Biblia Warszawska

Wody twardnieją jak kamień, a powierzchnia toni tężeje.
Księga Joba 38,30

Biblia Jakuba Wujka

Wody twardnieją jako kamień i ścina się wierzch przepaści.
Księga Hioba 38,30

Nowa Biblia Gdańska

Jak kamieniem nakrywają się wody i tężeją powierzchnie fal.
Księga Ijoba 38,30

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wody zostają przykryte niczym kamieniem, gdy powierzchnia głębiny zamarza.
Księga Hioba 38,30

American Standard Version

The waters hide themselves [and become] like stone, And the face of the deep is frozen.
Księga Hioba 38,30

King James Version

The waters are hid as with a stone, and the face of the deep is frozen.
Księga Hioba 38,30

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

As a stone waters are hidden, And the face of the deep is captured.
Księga Hioba 38,30

World English Bible

The waters become hard like stone, When the surface of the deep is frozen.
Księga Hioba 38,30

Westminster Leningrad Codex

כָּאֶבֶן מַיִם יִתְחַבָּאוּ וּפְנֵי תְהֹום יִתְלַכָּדוּ׃
Księga Joba 38,30
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić