„Terazże już odrzućcie bogi cudze, którzy są w pośrzodku was, a nakłońcie serce swe ku Panu, Bogu izraelskiemu.”

Biblia Brzeska: Księga Jozuego 24,23

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Ezechiela 30,14

Clementine Vulgate

Et disperdam terram Phathures,et dabo ignem in Taphnis,et faciam judicia in Alexandria.
Księga Ezechiela 30,14

Biblia Brzeska

I poborzę Patros, a podpalę ogień w Zoan, a założę sądy w No.
Księga Ezechiela 30,14

Biblia Gdańska (1632)

Bo spustoszę Patros, a rozniecę ogień w Soan, i wykonam sąd nad No;
Ezechyjel 30,14

Biblia Gdańska (1881)

Bo spustoszę Patros, a rozniecę ogień w Soan, i wykonam sąd nad No;
Ezechyjel 30,14

Biblia Tysiąclecia

Spustoszę Patros, i podłożę ogień pod Soan, i będę sprawował sąd nad No.
Księga Ezechiela 30,14

Biblia Warszawska

Spustoszę Patros, podłożę ogień pod Soan i dokonam sądów nad No.
Księga Ezechiela 30,14

Biblia Jakuba Wujka

I zagubię ziemię Fatures, i dam ogień na Tafnis, i uczynię sądy w Alexandryjej.
Księga Ezechiela 30,14

Nowa Biblia Gdańska

Spustoszę Patros, rozniecę ogień w Coan oraz spełnię sądy nad No.
Księga Ezechiela 30,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Spustoszę Patros, rozniecę ogień w Soan i wykonam sąd w No.
Księga Ezechiela 30,14

American Standard Version

And I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgments upon No.
Księga Ezechiela 30,14

King James Version

And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.
Księga Ezechiela 30,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And I have made Pathros desolate, And I have given fire against Zoan, And I have done judgments in No,
Księga Ezechiela 30,14

World English Bible

I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgments on No.
Księga Ezechiela 30,14

Westminster Leningrad Codex

וַהֲשִׁמֹּתִי אֶת־פַּתְרֹוס וְנָתַתִּי אֵשׁ בְּצֹעַן וְעָשִׂיתִי שְׁפָטִים בְּנֹא׃
Księga Ezechiela 30,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić