„Bo my nie przekraczamy wyznaczonych nam granic, jakby to było, gdyby one nie sięgały aż do was, bo wszak pierwsi dotarliśmy aż do was z ewangelią Chrystusową.”

Biblia Warszawska: Drugi list św. Pawła do Koryntian 10,14

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Ewangelia Mateusza 17,22

Clementine Vulgate

et occident eum, et tertia die resurget. Et contristati sunt vehementer.
Ewangelia Mateusza 17,22

Biblia Brzeska

I gdy oni przebywali w Galilejej rzekł do nich Jezus: Będzie Syn człowieczy wydan w ręce ludzkie.
Ewangelia św. Mateusza 17,22

Biblia Gdańska

A gdy przebywali w Galilei, rzekł do nich Jezus: Syn człowieczy będzie wydany w ręce ludzkie;
Mateusza 17,22

Biblia Tysiąclecia

A kiedy przebywali razem w Galilei, Jezus rzekł do nich: Syn Człowieczy będzie wydany w ręce ludzi.
Ewangelia wg św. Mateusza 17,22

Biblia Warszawska

A gdy przebywali w Galilei, rzekł im Jezus: Syn Człowieczy będzie wydany w ręce ludzi.
Ewangelia św. Mateusza 17,22

Biblia Jakuba Wujka

A gdy oni przebywali w Galilejej, rzekł im Jezus: syn człowieczy ma być wydan w ręce ludzkie
Ewangelia wg św. Mateusza 17,22

Nowa Biblia Gdańska

A kiedy przebywali w Galilei, Jezus do nich powiedział: Syn Człowieka ma być wydany w ręce ludzi,
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 17,22

Biblia Przekład Toruński

A gdy przebywali w Galilei, Jezus powiedział do nich: Syn Człowieczy ma być wydany w ręce ludzi,
Ewangelia Mateusza 17,22

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A gdy przebywali w Galilei, Jezus powiedział do nich: Syn Człowieczy zostanie wydany w ręce ludzi;
Ewangelia Mateusza 17,22

American Standard Version

And while they abode in Galilee, Jesus said unto them, The Son of man shall be delivered up into the hands of men;
Ewangelia Mateusza 17,22

King James Version

And while they abode in Galilee, Jesus said unto them, The Son of man shall be betrayed into the hands of men:
Ewangelia Mateusza 17,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

αναστρεφομενων δε αυτων εν τη γαλιλαια ειπεν αυτοις ο ιησους μελλει ο υιος του ανθρωπου παραδιδοσθαι εις χειρας ανθρωπων
Ewangelia Mateusza 17,22

Young's Literal Translation

And while they are living in Galilee, Jesus said to them, `The Son of Man is about to be delivered up to the hands of men,
Ewangelia Mateusza 17,22

World English Bible

While they were staying in Galilee, Jesus said to them, "The Son of Man is about to be delivered up into the hands of men,
Ewangelia Mateusza 17,22

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić