„Lecz źli ludzie i zwodziciele postąpią w gorsze, jako zwodzący tak i zwiedzeni.”

Biblia Gdańska: 2 Tymoteusza 3,13

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Ewangelia Mateusza 17,17

Clementine Vulgate

Et increpavit illum Jesus, et exiit ab eo dmonium, et curatus est puer ex illa hora.
Ewangelia Mateusza 17,17

Biblia Brzeska

Tedy Jezus odpowiedając rzekł: O rodzaju niewierny i przewrotny! I pókiż będę z wami? I pókiż was będę cierpiał? Przywiedźcie mi go tu.
Ewangelia św. Mateusza 17,17

Biblia Gdańska

A odpowiadając Jezus, rzekł: O rodzaju niewierny i przewrotny! Dokądże będę z wami? Dokądże was będę cierpiał? przywiedźcie mi go sam.
Mateusza 17,17

Biblia Tysiąclecia

Na to Jezus odrzekł: O plemię niewierne i przewrotne! Jak długo jeszcze mam być z wami; jak długo mam was cierpieć? Przyprowadźcie Mi go tutaj!
Ewangelia wg św. Mateusza 17,17

Biblia Warszawska

A Jezus odpowiadając, rzekł: O rodzie bez wiary i przewrotny! Jak długo będę z wami? Dokąd będę was znosił? Przywiedźcie mi go tutaj.
Ewangelia św. Mateusza 17,17

Biblia Jakuba Wujka

A odpowiadając Jezus, rzekł: O rodzaju niewierny i przewrotny, i pókiż będę z wami? Pókiż was będę cierpiał? Przynieście go tu do mnie.
Ewangelia wg św. Mateusza 17,17

Nowa Biblia Gdańska

A Jezus odpowiadając, rzekł: O pokolenie bez wiary i przewrotne, jak długo będę wśród waszego? Jak długo będę znosił wasze? Przynieście mi go tutaj.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 17,17

Biblia Przekład Toruński

A Jezus w odpowiedzi, rzekł: O pokolenie bez wiary i przewrotne! Jak długo będę z wami? Jak długo będę was znosić? Przynieście mi go tutaj.
Ewangelia Mateusza 17,17

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A Jezus odpowiedział: O pokolenie bez wiary i przewrotne! Jak długo będę z wami? Jak długo mam was znosić? Przyprowadźcie mi go tutaj.
Ewangelia Mateusza 17,17

American Standard Version

And Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I bear with you? bring him hither to me.
Ewangelia Mateusza 17,17

King James Version

Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me.
Ewangelia Mateusza 17,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν ω γενεα απιστος και διεστραμμενη εως ποτε εσομαι μεθ υμων εως ποτε ανεξομαι υμων φερετε μοι αυτον ωδε
Ewangelia Mateusza 17,17

Young's Literal Translation

And Jesus answering said, `O generation, unstedfast and perverse, till when shall I be with you? till when shall I bear you? bring him to me hither;`
Ewangelia Mateusza 17,17

World English Bible

Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me."
Ewangelia Mateusza 17,17

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić