„Pospiesz się, miły mój! a bądź podobnym sarnie, albo młodemu jelonkowi na górach ziół wonnych.”

Biblia Gdańska (1632): Pieśń Salomona 8,14

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Ewangelia Mateusza 1,19

Clementine Vulgate

Joseph autem vir ejus cum esset justus, et nollet eam traducere, voluit occulte dimittere eam.
Ewangelia Mateusza 1,19

Biblia Brzeska

Tedy Józef, mąż jej, będąc sprawiedliwym i nie chcąc jej osławić, chciał ją potajemnie opuścić.
Ewangelia św. Mateusza 1,19

Biblia Gdańska (1632)

Ale Józef, mąż jej, będąc sprawiedliwym i nie chcąc jej osławić, chciał ją potajemnie opuścić.
Mateusza 1,19

Biblia Gdańska (1881)

Ale Józef, mąż jej, będąc sprawiedliwym i nie chcąc jej osławić, chciał ją potajemnie opuścić.
Mateusza 1,19

Biblia Tysiąclecia

Mąż Jej, Józef, który był człowiekiem sprawiedliwym i nie chciał narazić Jej na zniesławienie, zamierzał oddalić Ją potajemnie.
Ewangelia wg św. Mateusza 1,19

Biblia Warszawska

A Józef, mąż jej, będąc prawym i nie chcąc jej zniesławić, miał zamiar potajemnie ją opuścić.
Ewangelia św. Mateusza 1,19

Biblia Jakuba Wujka

A Jozef, mąż jej, będąc sprawiedliwym i nie chcąc jej osławiać, chciał ją potajemnie opuścić.
Ewangelia wg św. Mateusza 1,19

Nowa Biblia Gdańska

Ale Józef, jej mąż, będąc sprawiedliwym i nie chcąc jej zniesławić, postanowił skrycie się jej pozbyć.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 1,19

Biblia Przekład Toruński

Józef natomiast, jej mąż, będąc sprawiedliwym i nie chcąc jej zniesławić, chciał ją potajemnie oddalić.
Ewangelia Mateusza 1,19

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ale Józef, jej mąż, będąc sprawiedliwym i nie chcąc jej zniesławić, chciał ją potajemnie oddalić.
Ewangelia Mateusza 1,19

American Standard Version

And Joseph her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privily.
Ewangelia Mateusza 1,19

King James Version

Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily.
Ewangelia Mateusza 1,19

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ιωσηφ δε ο ανηρ αυτης δικαιος ων και μη θελων αυτην παραδειγματισαι εβουληθη λαθρα απολυσαι αυτην
Ewangelia Mateusza 1,19

Young's Literal Translation

and Joseph her husband being righteous, and not willing to make her an example, did wish privately to send her away.
Ewangelia Mateusza 1,19

World English Bible

Joseph, her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, intended to put her away secretly.
Ewangelia Mateusza 1,19

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić