„lecz gościnnym, miłującym dobro, rozsądnym, sprawiedliwym, pobożnym, powściągliwym,”

Biblia Tysiąclecia: List do Tytusa 1,8

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Ewangelia Łukasza 9,27

Clementine Vulgate

Dico autem vobis vere : sunt aliqui hic stantes, qui non gustabunt mortem donec videant regnum Dei.
Ewangelia Łukasza 9,27

Biblia Brzeska

A powiedam wam prawdziwie, są niektórzy z tych, co tu stoją, którzy żadnym sposobem nie ukuszą śmierci, aż gdy ujzrą królestwo Boże.
Ewangelia św. Łukasza 9,27

Biblia Gdańska (1632)

Aleć wam powiadam prawdziwie: Są niektórzy z tych co tu stoją, którzy nie ukuszą śmierci, aż oglądają królestwo Boże.
Łukasza 9,27

Biblia Gdańska (1881)

Aleć wam powiadam prawdziwie: Są niektórzy z tych co tu stoją, którzy nie ukuszą śmierci, aż oglądają królestwo Boże.
Łukasza 9,27

Biblia Tysiąclecia

Zaprawdę, powiadam wam: Niektórzy z tych, co tu stoją, nie zaznają śmierci, aż ujrzą królestwo Boże.
Ewangelia wg św. Łukasza 9,27

Biblia Warszawska

Powiadam zaś wam prawdziwie: Niektórzy z obecnych tutaj nie zaznają śmierci, aż ujrzą Królestwo Boże.
Ewangelia św. Łukasza 9,27

Biblia Jakuba Wujka

A powiadam wam prawdziwie: Są niektórzy tu stojący, którzy nie ukuszą śmierci, aż oglądają królestwo Boże.
Ewangelia wg św. Łukasza 9,27

Nowa Biblia Gdańska

Ale mówię wam zgodnie z prawdą, że są tu niektórzy, co stoją, a nie odczują śmierci, aż zobaczą Królestwo Boga.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 9,27

Biblia Przekład Toruński

Ale prawdziwie mówię wam: Niektórzy z tych, którzy tutaj stoją, nie skosztują śmierci, aż ujrzą Królestwo Boże.
Ewangelia Łukasza 9,27

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ale zapewniam was: Niektórzy z tych, co tu stoją, nie zakosztują śmierci, dopóki nie ujrzą królestwa Bożego.
Ewangelia Łukasza 9,27

American Standard Version

But I tell you of a truth, There are some of them that stand here, who shall in no wise taste of death, till they see the kingdom of God.
Ewangelia Łukasza 9,27

King James Version

But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God.
Ewangelia Łukasza 9,27

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

λεγω δε υμιν αληθως εισιν τινες των ωδε εστηκοτων οι ου μη γευσονται θανατου εως αν ιδωσιν την βασιλειαν του θεου
Ewangelia Łukasza 9,27

Young's Literal Translation

and I say to you, truly, there are certain of those here standing, who shall not taste of death till they may see the reign of God.`
Ewangelia Łukasza 9,27

World English Bible

But I tell you the truth: There are some of those who stand here, who will in no way taste of death, until they see the kingdom of God."
Ewangelia Łukasza 9,27

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić